Voilà ce à quoi nous nous heurtons dans ce pays à cause de la capitulation du gouvernement devant les accords commerciaux internationaux qui, comme l'a dit ma collègue de Churchill, ne font pas que nuire à la capacité des gens d'avoir accès à des médicaments d'ordonnance à des prix abordables, mais nuisent aussi à notre capacité de prendre des décisions au sujet de notre pays, des décisions qui touchent la façon de vivre des Canadiens, notre qualité de vie et les intérêts que nous défendons vraiment à la Chambre.
There is the evidence of what we are up against in the country as a result of the capitulation by the government to international trade agreements that are literally, as my colleague from Churchill said, bleeding away not just people's ability to access prescription drugs in a reasonable and affordable way, but bleeding away our ability to make decisions about our country, decisions that affect how Canadians live, our quality of life and in whose interests we speak in the House.