Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In arduis fidelis
Les difficultés ne nous découragent pas
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «nous décourager tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Les difficultés ne nous découragent pas [ In arduis fidelis ]

Undeterred by difficulties [ In arduis fidelis ]


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie et à la société, qui sous-tend l'Union; demande instamment que les mécanismes de gouvernance économique soient renforcés au se ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view of better accountability, contingency management, and economic and employment p ...[+++]


223. conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie et à la société, qui sous-tend l'Union; demande instamment que les mécanismes de gouvernance économique soient renforcés ...[+++]

223. Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view of better accountability, contingency management, and ...[+++]


224. conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie et à la société, qui sous-tend l'Union; demande instamment que les mécanismes de gouvernance économique soient renforcés ...[+++]

224. Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view of better accountability, contingency management, and ...[+++]


223. conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie et à la société, qui sous-tend l'Union; demande instamment que les mécanismes de gouvernance économique soient renforcés ...[+++]

223. Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view of better accountability, contingency management, and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Nous devons tout mettre en œuvre pour décourager les pratiques de pêche illicites auxquelles se livre une minorité d’opérateurs. La détection des infractions n'est qu'un aspect de la question.

“We must do all we can to deter the illegal fishing practices of a minority of operators. Detection is only part of the process.


Nous devons aller de l'avant sans nous décourager, tout comme nous devons poursuivre le travail annoncé la semaine dernière dans le cadre de notre document sur l'Europe élargie.

We must press forward undaunted, just as we must press forward with the work we announced in our paper last week on Wider Europe.


Nous devons à tout prix décourager toute tentative de créer un championnat européen des écoles, comme celui du Royaume-Uni, qui s'est avéré tellement nuisible.

We should at all costs discourage any attempt to create European league table of schools similar to that in the UK that has proved so detrimental.


Nous craignons que la disposition prévoyant des amendes minimales ne soit contre-productive puisqu'elle pourrait décourager toute déclaration volontaire de déversement accidentel d'hydrocarbures de crainte d'être incarcéré.

We are concerned that the minimum fine provisions may be counterproductive, as it may discourage voluntary declarations of accidental oil spills for fear of being incarcerated.


Le sénateur Spivak: Vous ne voulez pas dire que nous ne voulons pas décourager toute forme d'innovation.

Senator Spivak: You do not mean that we do not want to discourage all kinds of innovations through the talent that we have.


Le ministre a toujours soutenu que c'était un bon point de départ pour la discussion des modes d'indemnisation, qui constitue en quelque sorte un précédent, sans toutefois trop faire pencher la balance en décourageant toutes les activités bénévoles qui ont cours actuellement selon tous les témoignages et dont nous avons des preuves édifiantes.

The minister has maintained all along that it's a great starting point for a discussion around how we provide compensation, which is fairly precedent-setting, but don't tip the balance so that it becomes a disincentive to all of the voluntary activity that clearly we've heard great testimony and great evidence of people doing right now.




D'autres ont cherché : in arduis fidelis     nous décourager tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous décourager tout ->

Date index: 2022-07-04
w