Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous décidons d'augmenter " (Frans → Engels) :

Quand nous nous disons que la demande semble progresser beaucoup trop rapidement, qu'elle risque d'entraîner des pressions inflationnistes et que nous décidons d'augmenter les taux d'intérêt, nous tenons effectivement compte de tous les effets qu'une telle situation peut avoir sur les Canadiens et les Canadiennes, partout au pays, parce que ce sont les répercussions à l'échelle nationale qui comptent à nos yeux.

When we think to ourselves, demand looks like it's rising too rapidly and it's likely to put pressure on inflation, and we raise the interest rates, what we're looking at is the consequences for everybody across the country, because it's the total national consequences that matter.


Autrement dit, si nous décidons ici que nous voulons tel pourcentage ou tel degré de clarté des eaux et un de nos collègues dit «Eh bien, nous voulons augmenter nos effluents provenant des fabriques de pâtes et papiers cette année pour telle ou telle raison», le reste du groupe dira «Eh bien, si nous autorisons cela, il faudra réduire les rejets de telle ou telle nature en application des lignes directrices sur la qualité du milieu marin».

In other words, if we agreed at this table that we wanted to have x percent or x degree of clarity in our water and one of our colleagues said “Well, we want to increase our pulp and paper effluents this year for x or y or z reasons”, it would be up to the rest of the table to say “Well, if we do that, then we're going to decrease a deposit on this side, or a deposit on this side, to maintain steady MEQ guidelines”.


En vertu du protocole, si nous décidons de modifier le taux, nous ne pouvons que l'augmenter d'un demi-point, et nous offrons alors l'autre demi-point aux provinces.

The protocol is that if we decide to move, we can only move the first half point, and we then offer the other half point to the provinces.


J'essaie simplement de dire que puisqu'il ne s'agit en fait que d'un dividende—pour lequel les Canadiens ont payé très cher en raison des réductions qu'ils ont subies—qui s'élève à environ 3 ou 6 milliards de dollars, le choix est bien simple: le gouvernement devra oublier le système d'assurance-maladie, le dividende dont les Canadiens devraient recevoir la partie qu'on leur a promise.Le choix est bien simple: ou il faut oublier l'amélioration du système d'assurance-maladie et d'autres programmes sociaux qui nous ont coûté très cher par le passé pour régler nos affaires, ou nous décidons ...[+++]

So what I'm trying to say is that seeing as it could only be a dividend—one Canadians paid dearly for through some of the cuts that have occurred—of about $3 billion to $6 billion, then either the government forgets about medicare, about this dividend Canadians have been promised they should get part of.Two things; either we forget about enhancing medicare and other social programs for which we paid dearly in the last few years in order to get our house in order, or we forget about that and just go and.There's not even enough from the demands to fulfil those by the EI cut and higher contingency.Being a politician, as some of you have sa ...[+++]


Pour la première fois, nous décidons dans ce rapport de ne pas accepter une évolution impliquant une augmentation du budget du Parlement à un moment où les budgets des États membres sont confrontés à des difficultés, à l’heure où de nombreux citoyens ordinaires souffrent des effets des mesures d’austérité.

For the first time, we make the decision in this report not to accept a development that entails an increase in Parliament’s budget at a time when the Member States’ budgets are experiencing difficulties and when many ordinary citizens are suffering under the effects of austerity measures.


Lorsque nous décidons de les augmenter, parce que nous voulons uniquement frapper les spéculateurs, eh bien, outre le fait que ce soit difficilement applicable, nous ne réussirons pas; nous ne réussirons pas parce que c’est difficilement applicable et que nous devons agir au niveau du G20.

When we decide to make the increase, as well as being difficult to apply – because we want to hit only those who are speculating, but we shall not succeed – we shall not succeed because it is difficult to apply and we must do it at the G20 level.


En débattant des propositions qui ont été traitées ce jour, à la fois au sein du Conseil des ministres et au sein du Parlement européen, nous devons garder à l’esprit nos engagements, le plus important d’entre eux étant que nous prenions soin d’atteindre notre objectif lorsque nous en décidons tous les aspects, en d’autres termes que la température mondiale n’augmente pas de deux degrés en comparaison à l’ère préindustrielle.

In debating the proposals that have been tabled today, both in the Council of Ministers and in the European Parliament, we must bear in mind our own commitments, of which the most important is that we take care, that our objective is achieved when we decide all the details, in other words that the global temperature does not rise by two degrees in comparison with the pre-industrial era.


Notre organisation fait des enquêtes sur toutes les informations qui nous sont communiquées, car notre crédibilité augmente ou diminue selon les personnes que nous décidons de représenter.

We as a project investigate everything that comes to us, because our credibility rises and falls with the people we choose to represent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous décidons d'augmenter ->

Date index: 2024-12-08
w