Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous décidions quoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La greffière me dit que si nous ne réussissons pas à faire venir le ministre la semaine prochaine, il sera peu probable que nous puissions convoquer des témoins, et si nous n'avons pas reçu le projet de loi C-55 entretemps, il faudra que nous décidions quoi faire le moment venu.

The clerk has advised me that if we don't get the minister here next week, it will be unlikely that we can get witnesses here for that, so either Bill C-55 is there or we will contemplate what we're going to do when we come back.


Je le répète, cette transaction sera scrutée à la loupe et, quoi que nous décidions de faire, ce sera dans l'intérêt du Canada.

Speaking about this transaction, I repeat, this will be scrutinized very closely and whatever happens will be in the best interests of Canada.


Quoi que nous décidions au sujet de notre futur bouquet énergétique et des moyens de réaliser nos objectifs de faibles émissions de carbone, la sécurité des installations nucléaires, y compris des sites de stockage, continuera à revêtir une importance capitale, aujourd’hui et pour les générations futures.

Regardless of what we decide about the future energy mix and how we meet our low carbon objectives, the safety of nuclear facilities, including long-term depositories, will continue to be of the upmost importance for both current and future generations.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, il me semble que quel que soit le sujet dont nous discutions et quoi que nous décidions ici, ça ne changera rien, ni en Thaïlande ni en Transnistrie, il est donc inutile de faire des changements.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it seems to me that whatever we discuss and decide here will not change anything, either in Thailand or in Transnistria, so it is pointless to change things around.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande vraiment à quoi servirait d’avoir une législation complète, intégrée, sur les substances chimiques si nous décidions d’introduire de nouvelles réglementations dérogatoires pour des produits spécifiques.

I really do wonder what point there would be in having comprehensive, integrated legislation on chemicals if we were then to go and introduce new and deviating regulations for individual products.


Il ne serait pas dans l'intérêt de qui que ce soit, pas plus dans celui du parti de la députée que de tout député, que nous menions une attaque en règle et que nous décidions de faire tomber le gouvernement quoi qu'il fasse.

If we were to just charge into this process and say that we were going to bring the government down regardless of what it does, it would not be in the interests of anyone, including the hon. member's party or any member of the House.


J'espère dès lors que quoi que nous décidions - et j'espère vraiment que nous voterons en faveur de ce poste cette semaine - nous reviendrons sur la question et qu'en temps opportun - peut-être lors du débat sur le prochain Traité ou avant cela -, nous trouvions le moyen d'intégrer la position des citoyens, tout en garantissant une totale équité au niveau de leurs relations avec les institutions en Europe.

I hope, therefore, that whatever we decide – and I do hope that we decide to proceed with this post when we vote on this week – we will return to the matter and at an appropriate moment, perhaps, during discussion of the next Treaty or before then, we will look at ways of endorsing the position of citizens and making sure their relationship with institutions in Europe is a properly balanced one.


Je souhaite expliquer cela ici, car, au moment où nous devons nous prononcer au Parlement sur ce thème, nous n’avons pas encore déterminé notre position en politique intérieure, si bien que, quoi que nous décidions ici, ce ne sera pas forcément concordant avec les débats actuellement en cours chez nous.

I felt I should explain this background because when the vote was taken in this House, we had yet to reach a position in the domestic policy debate. As a result, some of what we have agreed here does not necessarily tie in with what we are debating at home.


Nous avons examiné les recommandations de la vérificatrice générale ainsi que d'autres formulées dans d'autres études et nous avons conçu un nouveau processus en partant de la question suivante : à quoi ressemblerait le système si nous décidions de repartir à zéro et de concevoir le système le plus cohérent et le plus rationnel possible pour répondre aux besoins de nos clients?

We took the Auditor General's recommendations and some recommendations from other studies. We designed a new process and asked the following: If we start with a blank piece of paper and map the process in a way that would make the most sense and that would be streamlined and would meet our clients' needs, what would it look like?


La présidente: D'un autre côté, si les circonscriptions ne changent pas, quoi que nous décidions ici, les noms existants seront probablement conservés.

The Chairman: On the other hand, if there is no change to a particular riding, then whatever we pass here, the now existing names will probably carry on.




D'autres ont cherché : nous décidions quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous décidions quoi ->

Date index: 2021-07-05
w