Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous décidions maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crains que nous décidions maintenant de mettre tout cela sur une tablette en se disant que nous avons modifié la Loi sur les juges une fois et que nous n'allons pas nous pencher de nouveau sur la question avant un certain temps.

My concern is we will now put this on the shelf and say we've amended the Judges Act once, let's not revisit it for a period of time.


On a parlé de la proposition de la FCM, de l'examen de l'OTC, mais la question que je me pose — que nous décidions d'instaurer un régime à deux niveaux ou que l'OTC augmente la couverture d'assurance responsabilité civile —, c'est que, maintenant que tout ce travail a été fait et que toutes ces propositions ont été présentées, il faudrait s'assurer que Transports Canada fait bien ce qu'il est censé faire, non?

On the FCM proposal and on the CTA description, what strikes me is that all of this, whether we're going to move to a two-tier regime, whether the CTA is going to strengthen liability coverage—all of these proposals, all of this good work presupposes that Transport Canada is doing its job. Is that not right?


Cela ne concerne pas seulement le fait que nous en décidions maintenant, le règlement des questions institutionnelles ou la procédure de vote, il s’agit également, dans le même temps, de montrer aux citoyens que nous faisons quelque chose, quelque chose qui a une grande importance pour la vie de tous.

This is not just about our now laying down this or that voting procedure and settling institutional issues, but also, at the same time, about showing people that we are accomplishing something, something that is of great significance in terms of the life of every individual.


Ils demandent que nous décidions maintenant du thème particulier de la motion, qu'elle soit considérée comme ayant été proposée et appuyée, ce qui suppose que la personne qui propose la motion aujourd'hui la proposerait aussi ce jour-là, c'est-à-dire après le déploiement.

They are asking that we identify now the specific theme of the motion, that it be deemed moved and seconded, which presumes that the person moving the motion today would also move the proposition on that day and that it occur after the deployment. The proposition raised by the hon. member, and it is an interesting one I suppose, is not before the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est que de cette façon que cette question de procédure peut être résolue. Je recommanderais donc que nous décidions maintenant, de cette manière, démocratiquement, comment nous voulons voter.

I would recommend that we now decide in that way, and democratically, how we want to cast our votes.


M. Joe Jordan: Pour que l'on avance un peu, même si je n'aime pas l'idée selon laquelle l'ordre dans lequel on les entendra pourra influer sur les témoignages, je veux bien que nous décidions maintenant de ce qu'il sera, mais une fois pour toutes.

Mr. Joe Jordan: I think in the interest of progress, although I'm uncomfortable with the premise that we're starting out by indicating that the order may impact the testimony, I don't have any problem with us deciding on what it is now, but let's not change it again.


Je pense que cela ne satisferait ni le Conseil ni la commission, qui n’a pas du tout pu s’occuper de ce thème, si nous abordions dès maintenant la décharge et si nous décidions si oui ou non, nous la reportons.

I do not think that it is fair to either the Council or the committee, which has after all not even been able to examine this material, for us now to set about the discharge procedure and decide yes or no or whether to postpone a decision.


Je demanderais également au député de me dire ce qui arriverait si nous décidions maintenant d'accepter la décision du juge et de déroger à la Charte parce que cette loi dépasse le cadre de la Charte et que le seul moyen de la rendre valide est de déroger à la Charte.

I ask the member also to comment on what would happen if we now say that we have to overrule the charter because we accept that the judge was right, this exceeds the charter and the only way of making it valid is to overrule the charter.




D'autres ont cherché : est nous ici maintenant     nous décidions maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous décidions maintenant ->

Date index: 2025-05-06
w