Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous débattrons dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous débattrons de l'intégration régionale et de la coopération dans les enceintes internationales».

We will discuss regional integration as well as cooperation on international fora".


Nous en débattrons dans la prochaine phase de nos travaux sur Erasmus pour tous dont le début est imminent puisque nous sommes sur le point d’entamer aussi les négociations avec le Parlement européen.

We will discuss them in the next phase of our work on Erasmus for All, which will start very soon, as we are about to enter into negotiations also with the European Parliament.


Nous en débattrons demain dans le cadre du sommet de la zone euro.

We will discuss this tomorrow in the framework of the Eurozone summit.


Pour conclure, les points dont nous débattrons se rapportent tous à la même question fondamentale: comment pouvons-nous assurer un avenir stable aux générations futures ?

To conclude, all the issues we will discuss are about the same fundamental question: How can we ensure a stable future for next generations?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Président Barroso s’est exprimé en ces termes: «Nous débattrons de l'avenir de l’Europe en juin, mais il est une conclusion que l’on peut d’ores et déjà tirer: il faut une plus grande transparence et un renforcement de l’obligation de rendre compte au public si nous voulons préserver la légitimité du processus décisionnel au niveau européen».

President Barroso said: “We’ll discuss the future of Europe in June. But there is one conclusion we can already draw: we need greater transparency and stronger accountability towards the public if we are to maintain the legitimacy of European decision-making”.


Le processus de Barcelone, dont nous débattrons demain et dans les semaines et mois à venir, sera un message auquel nous devrons, nous aussi, nous associer afin d'offrir à l'Europe à laquelle nous croyons réforme, emploi, capacités sociales et économiques.

The Barcelona Process of which we will speak tomorrow and in the weeks and months to come will be a message that we too must connect with and bring reform, bring employment and bring social capacity and economic capacity to the Europe in which we believe.


Nous en débattrons lorsque le rapport controversé de Mme Paulsen reviendra pour sa deuxième lecture.

We will be debating this when Mrs Paulsen's report comes back for its chequered second reading.


Je lance un appel au Conseil et à la Commission : lorsque nous débattrons, le mois prochain, des conséquences du 11 septembre, nous devrions nous pencher une nouvelle fois sur les mesures à prendre pour promouvoir le tourisme vers l'Europe.

I put it to the Council and the Commission that, if we are to discuss the consequences of 11 September next month, we should re-examine the question of what we are to do to promote tourism in Europe.


Certains de ces liens sont repris dans l'excellent rapport de Mme Lynne sur l'année européenne des personnes handicapées, dont nous débattrons plus tard, ainsi que dans le rapport de M Nobilia, lequel reconnaît les problèmes que rencontrent les personnes âgées ou handicapées, par exemple dans l'exercice de leur liberté de mouvement, parce que les prestations d'invalidité ne sont pas comprises dans la coordination des systèmes de sécurité sociale.

Some of those links are picked up in the excellent report by Mrs Lynne which we will be debating later, concerning the European Year of Disabled People, and in Mr Nobilia's report which recognises the problems faced by elderly or disabled people in exercising, for example, their freedom of movement because disability benefits are not included in the coordination of social security systems.


Cet après-midi, nous débattrons, au sein de la Commission, des rapports réguliers sur l'ensemble du processus d'élargissement. Le contrôle financier en est un des chapitres essentiels, ainsi que l'évaluation des progrès accomplis au sein des ces États ou des problèmes qui y subsistent.

This afternoon the Commission will be debating the progress reports on the enlargement process as a whole, of which financial control is a very important part, as is the assessment of what progress has been made in the acceding states and of what problems remain to be overcome.


w