Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Capteur de débattement de caisse
Champ d'évolution
Débattement
Débattement de la direction
Débattement de la gouverne de direction
Débattement du cardan
Détecteur de débattement
Espace de débattement
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Zone d'évolution
Zone de débattement

Vertaling van "nous débattions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


espace de débattement | débattement | zone de débattement | zone d'évolution | champ d'évolution

motion space | reachable space


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


débattement de la gouverne de direction [ débattement de la direction ]

rudder deflection [ rudder travel ]


capteur de débattement de caisse | détecteur de débattement

body displacement sensor | suspension movement sensor




débattement de la gouverne de direction | débattement de la direction

rudder deflection | rudder travel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous débattions du projet de loi C-31, le prédécesseur du projet de loi C-11, on nous disait souvent que le règlement d'application de la loi aborderait les problèmes que nous soulevions et que nous ne devrions pas nous inquiéter car nous obtiendrions probablement satisfaction à propos de ces problèmes.

As we were dealing with Bill C-31, the predecessor to Bill C-11, we were often told that the issues we raised would be dealt with in the regulations and that we should not be concerned because we would probably get satisfaction on our issues.


Ils ont estimé qu'il fallait tenir le débat sur le malheur des réfugiés juifs en Europe aujourd'hui, et non hier, ou la semaine passée, lorsque nous débattions d'autres mesures; ils ont attendu que nous débattions d'une motion d'outrage visant un député conservateur.

They thought it was important to move this debate today and say that the plight of Jewish refugees coming from Europe is important to talk about today, not yesterday, not the week before, not when we were debating other things, but when we are debating a contempt motion against a Conservative MP.


- (CS) Je voudrais que nous nous demandions comment il est possible que nous ne débattions toujours des droits de l’homme que d’un groupe relativement restreint de personnes et que nous passions totalement à côté du problème principal.

- (CS) I would like to think here about how it is possible that we are still only discussing the human rights of a relatively small group of people and are completely missing the main issue.


Par conséquent, il est quelque peu inquiétant et surprenant que nous débattions ce projet de loi une autre fois et que nous débattions ces deux dispositions en particulier.

Therefore, it is somewhat concerning and surprising that yet again we are debating this bill, that we are debating these two particular clauses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi nous devrions répéter au Conseil - car il est clair qu’il y a eu des malentendus - qu’à ce stade le fait que nous débattions aujourd’hui de ces deux rapports n’implique pas que nous ne croyions plus au paquet Erika III et à ses 7 dossiers, mais indique plutôt que nous soulignons l’importance politique particulière de ces deux rapports.

That is why at this stage we should say once more to the Council – because there have clearly been misunderstandings – that the fact that we are debating these two reports today does not mean that we are giving up on the Erika III package with its seven dossiers, but rather that we are underlining the particular political importance of these two reports.


- (LT) Je vais peut-être essayer de répondre à MM. Stubb et Jørgensen, qui se demandaient pourquoi nous débattions de cette question si tard et de qui nous voulions nous cacher - de la société ou de nous-mêmes?

– (LT) Today, I will perhaps attempt to answer Mr Stubb and Mr Jørgensen who asked why we are discussing this question so late and who we want to hide from – society or ourselves.


Je vous suggérerais d’essayer de reproduire ce même débat dans votre pays, de sortir et d’engager la conversation avec vos électeurs, de leur parler de nos convictions, de leur dire pourquoi nous pensons que l’Europe est nécessaire dans le monde d’aujourd’hui, de leur expliquer pourquoi nous voulons effectuer les changements nécessaires pour l’aligner sur leurs priorités, car c’est en débattant que nous aiderons l’Europe; c’est en aidant vraiment les gens que nous montrerons notre pertinence; c’est en nous montrant satisfaits d’être ...[+++]

I would just suggest to you that if we could replicate this debate in our individual countries and go out and engage with our people and talk to them about what we believe in, why we think Europe is necessary for today’s world, why we want to make the changes necessary to bring it into line with people’s priorities, then in the very act of debate we will help Europe; in the very reaching out to people we will show our relevance; in the very satisfaction of being in a position to answer their concerns, we will reinvigorate the European project.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je regrette vivement que nous débattions d’un thème d’une telle importance à une heure aussi tardive et une nouvelle fois devant une audience aussi clairsemée, car les conséquences de l’adhésion de la République populaire de Chine à l’OMC sont d’une importance planétaire au sens strict du terme et nous aurions mérité d’autant plus d’attention.

– (DE) Mr President, Commissioner, what a pity that such an important issue is again being debated at such a late hour and, needless to say, before almost empty benches, because the repercussions of the accession of the People's Republic of China to the WTO are of global significance in every sense of the word and therefore deserve even more attention.


Ainsi, le rideau vient à peine de tomber sur les importantes négociations qui visaient à créer l'Espace économique européen; les Parlements, dans toute la Communauté, débattent de la ratification du traité de Maastricht avec une passion inversement proportionnelle à l'intensité des discussions nationales engagées lors de la négociation de ce même Traité; le financement de la Communauté donne lieu lui aussi à un débat très vif; nous travaillons à mettre en place les institutions et les mécanismes nécessaires à l'avènement de l'Union ...[+++]

The ink is hardly dry on the important negotiations to create a European Economic Area. Parliaments throughout the Community are debating the ratification of the Maastricht Treaty with a passion inversely related to the intensity of national discussion when the Treaty itself was negotiated. There is a lively debate about the financing of the Community. We are setting in place the institutions and mechanisms required for Economic and Monetary Union and the single currency. Member States are exploring new possibilities opened up by the common foreign and security policy, and the decision to expand judicial cooperation. We are engaged in tr ...[+++]


Lorsque j'étais porte-parole adjoint de mon parti en matière de défense nationale, il y a trois ans, nous débattions des uniformes des soldats et de choses aussi élémentaires que les trousses personnelles. Nous en débattions depuis déjà quelques années.

When I was deputy defence critic three years ago we were debating soldiers' uniforms and basic things like personal kits, and the debate had already been going on for a couple of years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous débattions ->

Date index: 2022-03-06
w