Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous doublons notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec 100 millions d'euros mobilisés par l'Union européenne, nous doublons ainsi notre soutien en faveur de l'opérationnalisation de la Force conjointe du G5 Sahel, et je suis heureux de constater que tous les partenaires et amis du Sahel se sont joints à nos efforts".

The EU has doubled its support to €100 million to reinforce the operationalisation of the G5 Sahel Joint Force and I am proud that all our friends and partners of the Sahel joined us in these efforts".


Si je ne vous réponds pas directement, ce n'est pas que je ne veux pas donner de chiffres, mais parce que nous envisageons les choses du point de vue de notre capacité et le fait de doubler notre capacité ne signifie pas nécessairement que nous doublons notre effectif.

I am hedging a little not so much because of the numbers game, but more because we think of it in terms of our capability, and doubling the capability may not necessarily mean a doubling of numbers.


À ce moment-là, nous avons connu une croissance annuelle de la productivité de l'ordre de 3 p. 100. Si nous appliquons la règle de 72, à un taux de 3 p. 100 par année, cela veut dire que nous doublons notre productivité, et donc notre niveau de vie, en 22 ans.

If you look at the rule of 72, at 3% a year, that means we doubled our productivity, and hence our living standards, in 22 years.


Avec cela, nous avons grandi, pas autant que les entreprises dont vous avez entendu parler jusqu'à maintenant, mais nous doublons notre chiffre d'affaires chaque année.

With that, we have grown, not to the degree of the companies you've heard about so far, but we're doubling our revenues every year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous doublons notre aide financière à l'Afrique sur les trois prochaines années.

We are doubling our support for Africa over the next three years.


Ces baisses tarifaires additionnelles sont renforcées, dans la proposition de la Commission, pour remédier à leur faiblesse actuelle, auquel cas nous doublons, dans notre proposition, la marge de préférence en conformité avec les engagements sociaux et environnementaux.

These additional tariff reductions have been strengthened, in the Commission’s proposal, in order to correct their current weakness. We have done this, in our proposal, by doubling the preference margin in line with social and environmental commitments.


(1730) C'est pourquoi nous doublons notre aide aux emplois d'été en 1996-1997 qui passera de 60 à 120 millions de dollars.

(1730) Therefore, we are doubling our assistance for summer employment for 1996-97, from $60 million to $120 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous doublons notre ->

Date index: 2023-12-01
w