Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Supposons que nous le doublions pour le porter à 14.
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous doublions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Supposons que nous le doublions pour le porter à 14.

Let's suppose we double this to 14.


Si vous ne voulez pas que nous réglions le problème en intervenant au niveau du RPC, c'est que vous êtes prêts à accepter une augmentation de 25 p. 100 des impôts sur le revenu, parce que c'est à peu près ce qu'il en coûterait, à moins que vous n'acceptiez que nous doublions la TPS, parce que c'est aussi ce que ça coûterait; dans tous les cas, vous devez être prêts à accepter une augmentation supérieure, appliquée ailleurs.

Now, if you're not prepared to deal with it in the CPP, then you are prepared to accept a 25% increase in income taxes, because that's what it would cost; or you're going to accept a doubling of the GST, because that's what it would cost; or you will accept a much larger increase in a different way.


Nous avons atteint un taux de croissance annualisé d'environ 70 000 wagons lors du premier trimestre de cette année, et il est fort possible que nous doublions ce nombre au cours des prochaines années.

We hit an annualized rate of growth in the first quarter of this year of about 70,000 railcars, and we have indicated that over the next couple of years we will have the opportunity to at least double that.


En novembre dernier, nous doublions déjà cette facilité « balance des paiements » puisqu'elle passait de 12 à 25 milliards d'euros, et qu'aujourd'hui, pour tenir compte à la fois de la réalité, de la sévérité de la crise que nous connaissons et qui affecte tout particulièrement les pays non membres de la zone euro, mais aussi sans doute du calendrier du Parlement européen, nous vous proposons de doubler à nouveau cette facilité pour la porter à 50 milliards, étant entendu que ce que nous avons décidé en novembre dernier a déjà permis de venir en soutien à la Hongrie, à la Lettonie et, hier, à la Roumanie.

Back in November, we were already doubling this ‘balance of payments’ facility, since it rose from EUR 12 to 25 billion, and, today, to take account not only of the reality, the severity of the crisis that we are in and that is having a particular impact on countries outside the euro zone, but also, without doubt, of the European Parliament’s timetable, we propose to you that this facility be doubled, to bring it up to EUR 50 billion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie que de nombreux domaines de politique doivent faire l’objet de changements. Il convient aussi que nous doublions le montant actuel des aides et que nous les maintenions à ce niveau pendant au moins 10 ans - d’où l’éloge aux États membres qui ont déjà atteint l’objectif des 0,7%.

What this means is that there is a need for change in many policy areas, but also for a doubling of the aid we currently give, and for the resultant amount to be sustained for at least 10 years – hence the commendation for those Member States that have already reached the 0.7% mark.


En fin de compte, il est crucial que nous doublions les fonds en tant que pourcentage du PIB.

At the end of the day it is crucial that we double the funds as a percentage of GDP.


Si nous doublions cette somme, nous ne serions encore qu'à 13 millions de dollars.

We're spending $6.5 million. If we doubled it, it would be only $13 million.


Le CCRH est après nous pour que nous doublions la production d'oeufs, on l'a mentionné ici, et cela a été mis en oeuvre par le MPO.

The FRCC has been after us to double egg production, and it's been reported here, it's been implemented by DFO.


w