Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous dotant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dotant le corps européen de solidarité d'une base juridique et de moyens de financement propres, nous créerons des règles claires soutenues par un financement stable.

A dedicated legal base and funding for the European Solidarity Corps will create clear rules supported by stable funding.


Tout d'abord, nous devons tirer pleinement parti de notre potentiel humain sur le marché de l'emploi, en dotant tous les groupes d'âge des compétences requises et en veillant à ce qu'il existe un lien proportionnel entre la durée de la vie professionnelle et l'espérance de vie.

First of all, we need to make full use of our human potential on the labour market, by activating and equipping with the right skills all generation groups and making sure there is a proportionate link between the duration of working lives and life expectancy.


Il renouvelle notre stratégie de sécurité commune en la dotant d'un nouvel environnement politique et juridique où nous nous engageons à nous faire mutuellement confiance, afin de nous coordonner et d'échanger des informations face à des menaces de nature changeante.

It is the renewal of our common Security Strategy in a new political and legal environment where we all agree that we need to trust each other, to effectively coordinate and exchange information to address evolving threats.


Et nous aurons besoin aussi de plus de démocratie au sommet, en nous dotant un jour d'un Président ou une Présidente de l'Union européenne qui cumulera la mission de présider le Conseil européen et la fonction d'animer le Collège des Commissaires.

And we shall also need more democracy at the top, which will eventually take the form of a president of the European Union who is both president of the European Council and president of the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, grâce à l'accord conclu à Cancún, nous venons de franchir une nouvelle étape. Nous avons renforcé le cadre international en matière de climat en le dotant de nouvelles institutions et de nouveaux fonds.

We have strengthened the international climate regime with new institutions and new funds.


C'est en stimulant l'innovation, en réduisant la bureaucratie et en nous dotant d'une main d'œuvre hautement qualifiée que nous pourrons faire en sorte que l'industrie européenne reste compétitive au niveau mondial.

Stimulating innovation, cutting red tape and developing a highly-skilled workforce: these are ways to ensure that European manufacturing continues to be world class.


Alors, s’il est vrai que, en dépit de nos efforts, nous ne sommes pas parvenus à obtenir la budgétisation du FED ni à nous immiscer officiellement dans la procédure de comitologie, pour contrôler au plus près la mise en œuvre de la politique de développement, nous devons nous réjouir, en revanche, de très nombreuses victoires, au premier rang desquelles figure la promotion d’une vision généreuse de la politique de développement. En se dotant de cet instrument de coopération au développement, l’Union est plus que jamais leader sur ce t ...[+++]

Although it is true that, despite our best efforts, we have not managed to achieve the budgetisation of the EDF or to get officially involved in the comitology procedure, in order to keep a closer eye on the implementation of development policy, we should nevertheless be delighted at our many victories, the most important of which is the promotion of a generous view of development policy. In establishing this development cooperation instrument, the European Union is, more than ever, establishing itself as a leader in this field.


Mais s’il est un domaine essentiel dans lequel nous devons nous engager bien plus fortement en nous dotant de moyens financiers à la hauteur de l’enjeu, c’est celui de la politique de la recherche, car il n’est pas de nouvelles technologies ni d’innovations sans recherche.

If there is, however, one crucial area in which we must have a far greater involvement by providing ourselves with financial resources equal to what is at stake, it is that of research policy, for there can be no new technologies or innovations without research.


Si nous ajoutons que toute la réforme est basée sur "l'état critique des ressources", sans qu'il n'y ait d'accord entre les pêcheurs et les scientifiques, d'une part, et entre les scientifiques eux-mêmes, d'autre part, quant à l'état réel des stocks et la situation des différentes espèces énumérées dans l'annexe dudit "Guide" et que, malgré cela, la Commission n'a ni fait établir ni fourni de rapport scientifique émanant du principal organe consultatif de la Commission en la matière (le CSTEP) qui avalise la réforme en la dotant de l'équilibre, de la rigu ...[+++]

Furthermore, the whole reform is based on the ‘serious state of resources’ without there being any agreement between fishermen and scientists nor among scientists themselves about the actual state of stocks or any agreement on the situation of the various species listed in the Annex to the so-called ‘Roadmap’. Despite this, the Commission has not commissioned or delivered any scientific reports, not even drawn up by the Commission’s main evaluating body on the subject (the STECF) endorsing the reform in order to give it the balance, rigour, justification and reliability it needs. All this leads us to feel that in view of all the shortcomings, the proposal co ...[+++]


Ou bien, et c'est la voie que nos citoyens nous demandent d'emprunter, nous pouvons décider de compléter l'unification de l'Europe en la dotant des institutions, des instruments et des mécanismes de décision capables d'en faire une authentique Union politique.

Or we can decide to push ahead with Europe's unification and give the EU the institutions, the instruments and the decision-making mechanisms it needs to make it a real political Union.


w