Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelqu'un de chez nous
Quelqu'un de notre pays
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous donnons quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


quelqu'un de chez nous [ quelqu'un de notre pays ]

homester


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous apportons en quelque sorte un avantage sur la concurrence aux exportateurs canadiens parce que nous leur donnons quelque chose dont ils ont un besoin essentiel.

We have become a competitive advantage, if you will, to Canadian exporters because we can deliver something that they vitally have to deliver.


Dans le texte, nous donnons quelques renseignements sur le Conseil et nous vous remettons également une brochure qui contient tous les renseignements sur l'organisme.

We have a little bit of information about the council and a little brochure that I might leave, which contains all the information.


Nous donnons quelques exemples précis dont nous pourrions discuter, et nous espérons que le gouvernement les examinera attentivement.

We have some specific examples on the table for discussion, which we hope the government will look at carefully.


Lorsque nous avons essayé de déterminer les progrès qui avaient été réalisés, de l'argent avait été dépensé, certaines activités avaient eu lieu, mais pour ce qui est d'évaluer le progrès et ce qui a été accompli.Nous donnons quelques exemples au paragraphe 4.80, l'un des objectifs étant « un investissement accru dans les collectivités » et un autre « un plus grand nombre d'entreprises plus grandes et plus vigoureuses au sein de la collectivité ».

When we tried to assess what progress had been done, there'd been some money spent, some activities have happened, but in terms of assessing progress and what's been achieved.We have a couple of examples in 4.80 where one of the objectives is “more investment to communities”, or “more larger and stronger community business”. In essence, it doesn't lend itself to knowing if you really had a strong impact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous donnons quelques dollars à titre d'indemnisation pour la perte de maisons, d'entreprises et de vies, mais ce qu'il nous faut faire en réalité, c'est envisager non seulement le sort des familles qui habitent dans les environs de centrales nucléaires, mais aussi celui des familles et des Canadiens qui sont touchés par tout problème lié aux centrales nucléaires ou aux décharges de déchets toxiques.

We are giving a handful of dollars for the loss of homes, businesses and lives, but what we really need to do is look at not just what is happening to families living near nuclear power plants, but families and Canadians affected by any nuclear installation or, indeed, toxic waste sites.


Cela a démontré – si quelqu’un avait encore besoin de preuves – que collectivement et avec un rôle moteur fort, nous pouvons obtenir énormément plus que ce qu’un simple pouvoir militaire ou des richesses économiques peuvent nous apporter, simplement par l’exemple que nous donnons et les tactiques que nous employons.

It proved – if anybody needed further proof – that collectively and with strong leadership we can achieve an awful lot more than mere military might or economic wealth can bring to us, simply by the example that we give and the tactics that we employ.


Nous donnons quelques esquisses de réponse à cette question centrale dans notre débat d'aujourd'hui.

The debates we are having now will add something to this key issue, which is to be addressed in the decades to come.


Il est évident qu'au Parlement, nous ne pouvons travailler de manière aussi intensive et rapide que souhaité, mais nous donnons quelques indications.

We, in Parliament, clearly cannot work intensely and on time, as we would have liked, but we can make some observations.


Nous donnons, en quelque sorte, chacun notre contribution, les États-Unis d'Amérique sous des formes diverses, notamment de crédits ou d'opérations, nous la donnons sous forme commerciale.

In a sense, we are each making a contribution, the United States in various forms, in particular credits and operations, while our contribution is commercial in nature.


J'ai sympathisé quelque peu avec ce que M. Dell'Alba a dit car nous devons être prudents quant nous critiquons quelqu'un d'autre si, dans le même temps, nous donnons l'impression que nous faisons fi de cette prudence et que nous ne faisons que ce que nous voulons.

I was somewhat sympathetic to what Mr Dell'Alba was saying because we have to be careful of criticising everybody else if, at the same time, we are giving the impression that we are ignoring that prudency and just doing what we want to do.




Anderen hebben gezocht naar : quelqu'un de chez nous     quelqu'un de notre pays     nous donnons quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnons quelques ->

Date index: 2023-03-22
w