Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous donnera davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Pohlmann : Le sondage, dont nous avons livré les conclusions préliminaires aujourd'hui, nous donnera davantage d'information.

Ms. Pohlmann: More information will come from the survey whose preliminary findings we started to show you today.


J'aimerais vous donner un bref aperçu de notre association, du travail que nous faisons et ensuite, mon collègue, Paul Mitchell, vous donnera davantage de détails sur le programme que nous exécutons maintenant depuis 2006.

Let me just give you a real quick overview on the British Columbia Construction Association, the work that we've been doing, and then Paul Mitchell, my colleague, will give you more of the detail around the program that we've operated now since 2006.


– (DA) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi dire à quel point je suis heureuse que nous ayons enfin le traité de Lisbonne, un traité qui donnera davantage de pouvoir au Parlement en matière budgétaire et qui changera la façon dont nous adoptons le budget annuel.

– (DA) Mr President, I, too, would like to start by saying how pleased I am that we now have the Treaty of Lisbon in place, a treaty which will, of course, give Parliament more power over the budget and change the way we adopt the EU’s annual budget.


Cette année, en 2009, nous versons 234 millions de dollars au Québec pour les mêmes services, et l'année prochaine, notre gouvernement fédéral donnera davantage au Québec, soit 254 millions de dollars, un quart de milliard de dollars, pour donner de la formation en français aux nouveaux arrivants et pour fournir les autres services d'établissement.

This year, in 2009, we are giving Quebec $234 million for the same services, and next year our federal government will give Quebec even more, $254 million, a quarter of a billion dollars, to provide French language training for newcomers and to provide other settlement services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons aussi que l’introduction de la responsabilité des fabricants incitera fortement les consommateurs à utiliser les bénéfices du marché intérieur européen puisqu’elle leur donnera davantage confiance en la réelle revendication de leurs droits, y compris par rapport à un fabricant situé dans un autre État membre.

We also take the view that the introduction of producers' liability will give major impetus for consumers to utilise the benefits of the European internal market as it will give them more confidence that their rights will genuinely be asserted, including in relation to a producer in another Member State.


Les commentaires de nos collègues par rapport à l’OMC sont on ne peut plus vrais. Cela nous donnera davantage de possibilités juridiques.

Our colleague’s comments on the WTO were very true. This will give us more legal possibilities.


L’accord d’association nous donnera davantage la possibilité de suivre cette question de près et d’aider les autorités algériennes à cet égard.

The association agreement will now provide greater opportunities for following up this issue and for supporting the Algerian authorities in this connection.


Les blocages constituent sans aucun doute l'un des points du débat de Laeken et je pense que celui-ci donnera davantage de vigueur à l'évaluation de Tampere, et plus particulièrement la partie pour laquelle nous n'avons pu progresser comme nous l'aurions voulu à ce jour.

The blockades without doubt form one of the points of the Laeken debate and I think that this will give the evaluation of Tampere a boost, especially that part in which we have not yet managed to achieve as much progress as we would have liked.


J'espère qu'une loi comme celle-ci donnera davantage de confiance au public, car nous avons la responsabilité de nous assurer que notre travail est fait dans la plus grande transparence possible afin d'avoir davantage le respect du public.

My hope is that legislation like this will give more confidence to the public, because we have a responsibility to ensure that our work is done with the greatest transparency so the public can increase its respect.


Nous espérons que le projet de loi que nous examinons actuellement vous facilitera la tâche au lieu de vous la compliquer, et vous donnera davantage d'outils pour favoriser l'intérêt public et protéger les Canadiens.

We are hopeful that the legislation that we are now considering will make your jobs easier, not harder, and give you more tools with which to pursue the public interest and protect Canadians.




Anderen hebben gezocht naar : nous donnera davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnera davantage ->

Date index: 2025-05-08
w