Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner trop d'importance
Donner trop d'importance à
Monter en épingle

Traduction de «nous donner trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


donner trop d'importance [ monter en épingle ]

overplay


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans vous donner trop de détails au sujet des processus internes, disons que la transformation que nous avons amorcée pour que notre programme de recherche et développement s'éloigne du cadre traditionnel de l'institut pour adopter une approche davantage fondée sur les besoins de l'industrie et des clients passe, dans un premier temps, par la détermination des secteurs stratégiques clés où nous devons être présents.

Without getting into too much detail about the mechanics of how we are doing so internally, the transformation we are going through in order to realign our research and development program from the historical institute to a more industry-based, client-focused approach is made up of first identifying the key strategic sectors that we need to operate in.


On nous a remis le formulaire à remplir et nous n'avons pas eu à donner trop de détails.

We were given the form to apply and did not have to supply much detail.


Nous ne voulons pas donner trop d'importance à ces éléments de détermination de la peine et la sanction en général.

We would not want to overemphasize the denunciation and deterrence elements of sentencing and punishment in general.


Le président: Non, nous pouvons commencer tout de suite par les amendements qui sont essentiellement de nature administrative, par ceux qui ne vont pas nous donner trop de maux de tête—comme celui qui est à la page 7 auquel j'ai fait allusion.

The Chair: No, no, we can start now with the amendments that are virtually administrative in nature, the ones not causing enormous headaches—such as the one on page 6 to which I've referred.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis d’accord avec vous pour dire que nous ne devons pas donner trop de poids à l’importance économique de la culture, mais il faut vraiment que nous trouvions le juste équilibre dans nos politiques culturelles.

I agree with you that we should not give too much weight to the economic importance of culture, but we really need to get the right balance in our cultural policies.


En revanche, contrairement à la commissaire, nous ne voulons pas donner trop de poids à l’arrachage, toutes les parties convenant que les modifications structurelles et les efforts de modernisation sont aussi importants, si pas plus, que l’arrachage.

Where we disagree with the Commissioner is that we do not wish to give as much weight to grubbing-up, as all parties are in agreement that changes in structure and modernisation are at least as important as grubbing-up.


Je ne sais pas si quelqu'un s'en souvient, mais lorsque j'ai posé cette question aux représentants de l'Association des chemins de fer du Canada, ils ont répondu que ce n'était pas nécessaire et que le comité et les législateurs ne devraient pas tenter de donner trop de détails quant à la façon dont nous pourrions mesurer le bruit ou les critères utilisés pour mesurer le bruit.

I don't know if anybody remembers when I put this question to the Railway Association of Canada, but the answer was that it wasn't required and that the committee and legislators should not try to go further into the details in terms of how we would measure noise or how we would test for noise.


Enfin, Monsieur le Commissaire, au sujet de l'agriculture : n'oublions pas, avant de nous donner trop bonne conscience, que la clé de la négociation européenne - comme l'a expliqué M. Fischler - a été en réalité la défense de l'indéfendable, la défense de la politique agricole communautaire.

Lastly, Commissioner, with regard to agriculture – let us not forget, before we start to feel too pleased with ourselves, that, ultimately, Europe’s negotiating position, as Mr Fischer explained, was actually an attempt to defend the indefensible, to defend the common agricultural policy.


En effet, avec la proposition de la Commission, nous aurions fini par donner un caractère trop rigide et créé de grandes difficultés surtout aux manufactures, avec comme conséquence une production nationale - surtout dans le sud de l'Europe - plus coûteuse et de moindre qualité, ainsi qu'une augmentation de la contrebande, que l'on a déjà évoquée ici.

Indeed, adopting the Commission’s proposal, we would ultimately have made the legislation too inflexible and created great difficulties, particularly for the manufacturing sector, with the result that the cost of national production – especially in southern Europe – would have increased and its quality decreased.


Trop d’amendements qui pouvaient donner le signal d’un changement de tendance et d’approche, comme nous l’avons exprimé dans notre amendement 59, n’ont pas été adoptés aujourd’hui.

Too many amendments, which could give a sign that a change is underway in tendency and approach, as we expressed in Amendment No 59, were not adopted today.




D'autres ont cherché : donner trop d'importance     donner trop d'importance à     monter en épingle     nous donner trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donner trop ->

Date index: 2024-06-03
w