Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est l'occasion pour nous de briller!
Donner l'occasion

Vertaling van "nous donner l’occasion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


transmettre des messages sur le parc et donner l'occasion aux visiteurs de séjourner dans un cadre naturel

providing park experience and messages


C'est l'occasion pour nous de briller!

It's Our Time to Shine


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

Launching ambitious public-private partnerships on solid economic and governance foundations is an opportunity we cannot afford to miss if we want to establish European leadership in the technologies of tomorrow.


Aujourd'hui, à l'occasion de la Journée européenne de l'égalité salariale, nous nous engageons donc à donner aux femmes et aux hommes les mêmes possibilités sur le marché du travail.

So today, on European Equal Pay Day, we take a stand to give women and men the same opportunities on the labour market.


Nous avons deux objectifs – tout d'abord, donner une occasion extraordinaire aux Européens de jouer un rôle décisif dans le monde et, ensuite, conférer une valeur collective à la volonté individuelle de s'engager comme volontaire dans le domaine humanitaire.

We have two goals - first, to create an exciting opportunity for Europeans to make a difference in the world, and second, to bring collective value to individuals’ willingness to volunteer in the humanitarian area.


Ce sommet va nous donner l’occasion de nous entretenir du suivi de la réunion du G‑20 à Séoul et de la reprise économique.

This Summit will give us an excellent opportunity to discuss the follow-up to the G-20 meeting in Seoul and the economic recovery.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais le recommander à mes collègues du caucus, car je crois que bien que nous ayons eu un débat très complet au Parlement, très détaillé, ce projet de loi d'initiative parlementaire pourrait fort bien nous donner l'occasion de commencer à débattre de l'ensemble du modèle de détermination de la peine et du modèle judiciaire, de la question de savoir si nous faisons confiance aux juges et aux tribunaux, et si nous croyons que certains cas sont différents des autres, même si le crime est le même. Je peux donner un exemple aux députés.

I am going to recommend it to my caucus colleagues because I think that although we have had a very large debate going on in Parliament, very piecemeal, this private member's bill may very well be the proxy for us to start talking about the whole sentencing and judicial model and whether or not we have confidence in our judges and in the courts, and whether we believe that some cases are different from others, even for the same crime.


Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

Launching ambitious public-private partnerships on solid economic and governance foundations is an opportunity we cannot afford to miss if we want to establish European leadership in the technologies of tomorrow.


La négociation d’un accord global UE/États-Unis sur les services aériens nous offre une excellente occasion de donner des effets concrets au resserrement des liens transatlantiques.

Negotiations on a comprehensive EU-US air services agreement provide us with a great opportunity to give concrete effect to closer transatlantic relations.


La négociation d’un accord global UE/États-Unis sur les services aériens nous offre une excellente occasion de donner des effets concrets au resserrement des liens transatlantiques.

Negotiations on a comprehensive EU-US air services agreement provide us with a great opportunity to give concrete effect to closer transatlantic relations.


Nous sommes très heureux d'être ici aujourd'hui et nous vous remercions de nous donner l'occasion de faire le point sur ce projet qui a pour but de remplacer les hélicoptères Sea King par un nouvel hélicoptère maritime qui nous transportera dans le XXIe siècle.

We are pleased to be here and we thank you for the opportunity to provide an update on the progress of the project to replace the current Sea King helicopters with a new maritime helicopter to take us into the 21st century.


Le Forum - tel est notre souhait - va nous donner l'occasion d'entendre tous les acteurs et de confronter des idées.

For our part, we hope that the Forum will give us the chance to listen to all sides and see what ideas everyone has.




Anderen hebben gezocht naar : donner l'occasion     nous donner l’occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donner l’occasion ->

Date index: 2024-03-04
w