Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des conseils sur les polices d’assurance
Donner l'assurance
Donner l'assurance que
Manoeuvre destinée à donner de l'assurance

Traduction de «nous donner l’assurance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


donner l'assurance

provide the assurance [ give the assurance ]


donner l'assurance que les parties s'acquittent de leurs obligations

provide confidence that the parties observe their obligations


donner des conseils sur les polices d’assurance

advise on insurances | market insurance policies | advise on insurance policies | recommend insurance policy


manoeuvre destinée à donner de l'assurance

confidence building manoeuvre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un «niveau d’assurance limitée» implique une réduction du risque à un niveau acceptable donnant lieu à un avis de l’auditeur exprimé négativement tel que «rien dans notre évaluation ne nous amène à penser que les preuves contiennent des erreurs», tandis qu’une «assurance raisonnable» implique une réduction du risque à un niveau suffisamment bas pour donner lieu à un avis de l’auditeur exprimé positivement tel que «selon notre évalu ...[+++]

A ‘limited assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptable level as the basis for a negative form of expression by the auditor such as ‘based on our assessment nothing has come to our attention to cause us to believe that there are errors in the evidence’, whereas a ‘reasonable assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptably low level as the basis for a positive form of expression such as ‘based on our assessment, the evidence is free from material misstatement’ (cf. ISEA 3000).


Cela devrait vous donner l’assurance que les règles, les valeurs et les principes fondamentaux que nous partageons tous sont et seront pleinement respectés dans mon pays.

That should give an assurance to all of you that the basic rules, the basic values and the basic principles which we all share are, and will be, fully respected by my country.


J’espère que la Commission pourra nous donner une explication avant de libérer la moindre aide et qu’elle pourra nous donner des assurances en la matière.

I hope the Commission can give us an explanation before it releases any aid and that it can also give us assurances on this matter.


Nous avons demandé aux États membres de mettre de l’ordre dans leurs affaires, de nous donner l’assurance que les systèmes de contrôle mis en place étaient adéquats et suffisants et que lorsque l’argent de l’UE était dépensé, il l’était de manière appropriée.

We asked the Member States to get their house in order, to give us an assurance that the control systems they were putting in place were adequate and sufficient and that when EU money was being spent, it was being spent correctly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entre-temps, pourrait-elle nous donner l’assurance que les paiements uniques par exploitation, qui vont être introduits à la suite du découplage et qui, nous le savons, auront une composante environnementale, favoriseront aussi fortement la plantation d’arbres?

In the meantime, can she give us an assurance that the single farm payments that are going to come about as a result of decoupling, and which we know will have an environmental element, will have a strong tree-planting element as well?


Si nous ne parvenons pas à susciter l’intérêt du marché mondial pour les technologies à faible intensité carbonique et à assurer leur généralisation, la réalisation de nos objectifs ambitieux risque de donner lieu à un important gaspillage d'efforts et de ressources, c'est-à-dire à une stratégie très coûteuse pour nos entreprises et pour la société.

If we are unable to create a global market appetite for low carbon technologies and ensure their widespread take-up, then achieving our ambitious goals could result in much wasted effort and resources – a high cost strategy for our business and society.


J'espère que la commissaire peut nous donner l'assurance dont nous avons besoin sur ce plan d'action.

I hope the Commissioner can give us the assurance we need on this action plan.


Je demande encore une fois au ministre de l'Industrie de nous donner une réponse claire, même si sa sincérité est feinte, de nous donner l'assurance catégorique qu'aucun élément d'information n'a été retiré des dossiers de l'Auberge, ni détruit par des responsables de la Banque. Le Président: Le ministre de l'Industrie a la parole.

I will again ask the minister to be clear, the Minister of Industry, in feigned sincerity, to give a categoric assurance that no contents of files relating to the auberge file were removed or destroyed by officials at the Business The Speaker: The hon. Minister of Industry.


Il est naturel de demander aux nouveaux membres potentiels de nous donner l'assurance que, quelles qu'aient pu être leurs hésitations, ils sont prêts à participer pleinement à nos politiques étrangère, de sécurité et de défense présentes et à venir.

It is reasonable to ask potential members to assure us that, whatever their past hesitations, they will be prepared to participate fully in our evolving foreign, security and defence policies.


En outre, nous serons en mesure de donner des assurances crédibles lorsque les faits auront démontré qu'aucune aide d'Etat n'a été versée.

At the same time we will be able to give credible reassurances where the facts show that there has been no state aid.




D'autres ont cherché : donner l'assurance     nous donner l’assurance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donner l’assurance ->

Date index: 2022-02-28
w