Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un aperçu de
Décrire brièvement
Exposer dans ses lignes générales
Exposer les grandes lignes de
Exposer à grands traits
Faire un bref compte rendu de
Passer brièvement en revue

Vertaling van "nous donner brièvement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner un aperçu de [ passer brièvement en revue | décrire brièvement | faire un bref compte rendu de | exposer les grandes lignes de | exposer à grands traits | exposer dans ses lignes générales ]

outline
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-ce qu'il peut nous donner brièvement des exemples?

Can he give us some brief examples?


Le député pourrait-il nous donner brièvement son point de vue sur ce qui aurait dû être fait?

I wonder if the the member could briefly describe what he thinks should have been done.


Monsieur, pourriez-vous nous donner brièvement une idée du plan de travail et de l'ampleur des travaux, et nous dire s'ils supposent des déplacements?

Briefly, sir, could you give us some indication of what the work plan would be here, how elaborate the work will be and whether travel is involved?


Nous ne sommes pas favorables à la manière de procéder suggérée par M Frassoni, mais pour une raison différente de celle donnée par M. Goepel; c’est pourquoi je vous remercie de me donner l’occasion de vous l’expliquer brièvement.

We are not in favour of proceeding in the way in which Mrs Frassoni has requested, but for a different reason to that given by Mr Goepel, and therefore I am grateful to you for the opportunity to present it briefly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne sommes pas favorables à la manière de procéder suggérée par M Frassoni, mais pour une raison différente de celle donnée par M. Goepel; c’est pourquoi je vous remercie de me donner l’occasion de vous l’expliquer brièvement.

We are not in favour of proceeding in the way in which Mrs Frassoni has requested, but for a different reason to that given by Mr Goepel, and therefore I am grateful to you for the opportunity to present it briefly.


Avec les membres du comité et les autres acteurs qui sont favorables à ce projet de loi, nous ferons notre possible pour qu'il soit adopté rapidement. Au nom de notre collègue de Windsor-Tecumseh, porte-parole du NPD en matière de justice, j'aimerais donner brièvement les raisons de notre appui.

On behalf of our colleague from Windsor Tecumseh, the justice critic for the federal NDP, I wish to state briefly the reasons we are supporting the bill.


− (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai essayé, très brièvement, dans mon discours de donner à ce Parlement des informations détaillées et exhaustives sur toutes les mesures politiques et diplomatiques prises et les contacts noués en ce qui concerne la question de la Birmanie (Myanmar), sur la manière dont nous avons suivi la situation et sur ce que nous avons fait.

− (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I tried very briefly in my speech to give this House detailed and comprehensive information on all the political and diplomatic measures being taken and contacts being made in relation to the Burma (Myanmar) issue, on how we have been monitoring the situation and on what we have done.


Pour ce qui est du rapport de M. Marques, je voudrais souligner très brièvement - étant donné que je ne suis originaire d’aucune des régions dont il est question et que mes honorables collègues qui en sont originaires sont plus savants que moi sur la question - que l’Union doit donner la priorité aux problèmes des régions ultrapériphériques en respectant les engagements que nous avons pris tous ensemble dans le cadre du traité sur ...[+++]

With regard to the report by Mr Marques, I should like to point out very briefly – because I do not come from one of these regions and my honourable friends from such parts know more about this matter than I do – that the Union needs to give priority to the issues of the outermost regions by honouring the commitments which we all made within the framework of the Treaty on European Union and I am sure that the Commission, insofar as it is able, will proceed in this direction.


- Merci, Madame la Présidente, de me donner la parole brièvement, pour vous dire mon émotion d'avoir entendu les paroles fortes qui ont résonné dans cette Assemblée aujourd'hui et qui montrent bien que la conscience collective nous rassemble pour constater que le sida est vraiment révélateur de la situation de pauvreté et d'injustice qui règne sur notre planète.

– (FR) Thank you, Madam President, for giving me a moment to say how moving it is to hear such powerful words spoken in this Parliament today, clearly demonstrating that we are of one mind in recognising that Aids truly reveals the state of poverty and injustice reigning on our planet.


Je voudrais maintenant donner brièvement aux personnes qui nous regardent pour la première fois cet après-midi un aperçu de ce qui nous attend avec l'aboutissement de ce projet de loi et dire à la Chambre que mon parti et moi sommes très heureux d'appuyer cette mesure législative, tout comme nous avons été ravis d'appuyer les deux autres projets de loi qui font partie de cette trilogie.

I would like to now spend just a couple of minutes indicating to those who are tuning in this afternoon for the first time some idea of what is in front of us on this bill that we are concluding today and to indicate to the House that I and my party are very pleased to support the legislation in front of us, just as we were pleased to support the previous two bills that are part of this three part package.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donner brièvement ->

Date index: 2025-09-20
w