Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous donnent maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Diana Carr: Eh bien, nous pensons—mais, encore une fois, nous n'avons pas de statistiques—que d'autres cours se donnent maintenant ailleurs en ville; s'il y a un programme obligatoire de deux heures, les gens ne voudront pas payer 80 $ pour suivre un cours plus long.

Ms. Diana Carr: Well, we think—and again, we don't have any statistics at all; we don't keep statistics—other courses have sprung up in the city, and if there are mandatory two-hour programs, people probably won't want to take the extended program at a cost of $80.


Ce que j'essaie d'expliquer, c'est que la tragédie du 11 septembre a fait ressortir très clairement que sur le plan des valeurs, des engagements dans le domaine de la défense, de nos obligations envers l'OTAN, qui ont été mises à contribution à la suite de l'attaque, de la façon, empreinte de confiance, avec laquelle nous réglons les problèmes transfrontaliers, nos rapports avec Etats-unis sont différents. Tous ces facteurs nous donnent maintenant l'occasion de travailler de façon asymétrique vis-à-vis des États-Unis.

The point I'm really trying to make here is that the tragedy of September 11 pointed out very clearly that in terms of values, in terms of commitments to defence, in terms of our NATO relationship that was triggered by the attack, in terms of the way in which we are dealing with cross-border issues with a high degree of trust, all of those factors give us now an opportunity to work in an asymmetrical way vis-à-vis the United States.


Deuxièmement, les améliorations qui ont été apportées aux chars nous donnent maintenant la possibilité de nous battre jour et nuit, dans n'importe quelles conditions climatiques.

Secondly, the improvements that were made to the tanks now give us the ability to do combat day and night, in any weather conditions.


Vous avez le pouvoir d’envoyer un signal fort à nos concitoyens en leur communiquant notre intention de construire dès maintenant une Europe des citoyens, une Europe sociale, afin de démontrer à la fois à nos concitoyens et au monde qui nous entoure que l’UE est prête à prendre ses responsabilités en matière de justice mondiale, de droits de l’homme et de politique environnementale mondiale et de démontrer le pouvoir que nous donnent nos votes afin d’en ...[+++]

You have the power to send out a strong message to our citizens that we are now building a citizens’ Europe, a social Europe, to demonstrate to both our citizens and the world around us that the EU is prepared to take responsibility for global justice, human rights and the global environment and to demonstrate the power we have with our votes to send out the message that European citizens are expecting of this Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis cependant satisfaite que nos efforts donnent maintenant des résultats positifs dans plusieurs États membres et que nous puissions clôturer aujourd’hui toute une série d’affaires.

“However, I am pleased that our efforts are now showing positive results in a number of Member States and that we can close today a whole series of cases.


Il nous faut maintenant respecter les échéances de la transposition de cette législation dans l’ordre juridique national de chaque État membre et préserver les mécanismes permettant d’assurer la qualité de cette transposition. Autrement dit, les lois nationales qui donnent une forme concrète aux dispositions européennes doivent rester fidèles à l’esprit des dispositions européennes et être soumises à des contrôles de qualité nécessaires et adéquats.

The deadlines for transposing that legislation into the national legal order of each of the Member States must now be met and the mechanisms for ensuring the quality of that transposition must be safeguarded; in other words, national laws that give practical form to European laws must remain faithful to the spirit of the European laws and be subject to necessary and adequate quality control.


Ses nombreux rapports spéciaux et, maintenant, le rapport annuel global qu’elle nous présente nous donnent une image claire des déficiences et des points forts de l’Union européenne, de ses problèmes et des efforts entrepris pour les résoudre.

Its numerous individual reports, and now its comprehensive annual report, give us a clear picture of the European Union’s defects and strengths, of its problems and of the attempts made to resolve them.


Dans l'intérêt des deux parties, nous tenons à un équilibre économique et social dans le cadre de l'intégration des marchés des transports, car les conséquences des distorsions de concurrence sur nos routes nous donnent déjà maintenant du fil à retordre.

It is in the interests of both sides to achieve economic and social balance during integration of the transport markets, because we are already waiting with bated breath as to the consequences of distorted competition on our roads.


Maintenant, nous avons bonne raison de croire que des services que nous offrons, parce que certains ont été privatisés ou commercialisés, donnent maintenant prise à la contestation sous le régime de ces accords, des services comme ceux de l'éducation.

Now we have a good reason to believe that even the services that we offer, because some of those services have been privatized or commercialized per se, are now subject to challenge under free trade agreements, things like education.




Anderen hebben gezocht naar : est nous ici maintenant     nous donnent maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnent maintenant ->

Date index: 2025-05-25
w