Ces mesures législatives communautaires s
ont indispensables, nous le voyons bien, compte tenu de l’effet d’en
traînement qu’elles doivent avoir, mais nous savons aussi que c’est bien sur le plan national, régional et local que doivent s’articuler et se décliner toute une série de pol
itiques qui doivent trouver toute leur place au sein de la société civile, des entreprises, des partenaires sociaux et des enseignants, s’agissant des q
...[+++]uestions liées à l’école, faut-il le rappeler.
These Community legislative measures are essential, and we recognise this, given the impetus that they should unleash, but we also know that it is at national, regional and local level that a whole series of coordinated policies need to be brought on stream, policies that must be accommodated within civil society by industry, the social partners and – let us not forget, where school-related issues are concerned – teachers.