Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous disputons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, tout ce que j'ai dit—et je ne sais pas trop sur quoi nous nous disputons, si effectivement nous nous disputons—c'est qu'il serait bon d'après moi que le Canada demande aux États-Unis l'assurance que ces informations ne seront utilisées qu'à certaines fins pour lesquelles elles sont demandées; que nous sachions bien de part et d'autre ce qu'il en est—et ce devrait être la même chose pour tout autre pays à qui nous fournissons ce genre d'information; quelles sont les règles du jeu, à quoi peuvent être utilisés ces renseignements.

Secondly, the point I have been making is simply—and I'm not sure what we're arguing about, if indeed we're arguing—that I think it would be appropriate for Canada to seek assurances from the U.S. that the information will only be used for certain purposes for which it is ostensibly intended; that we all be clear on the basis of a bilateral understanding—and that should be the case with any other country to which we provide similar information; and what the rules of the game will be in terms of how that information may be used.


Le président : C'est une remarque très encourageante, même si, à mon avis, c'est souvent lorsque nous nous disputons et que nous chahutons et non lorsque nous exposons des arguments raisonnés que les médias parlent de nous.

The Chairman: That is an awfully encouraging statement, although it seems to me that when we, as parliamentarians, are portrayed in the media, more often than not we are portrayed when we are fighting and yelling at one another, as opposed to when we are making some reasoned argument on an issue.


Je m'en rends bien compte, moi qui ai été enseignant, coordonnateur de programme et surintendant des systèmes pendant 30 ans; je me rends bien compte que ce sont les élèves les perdants, pendant que nous nous nous disputons pour savoir qui sera chargé de l'administration du conseil.

Having been a classroom teacher, a program coordinator and a system superintendent for 30 years in total, I can see that the students are the losers while we argue over who is in charge at the board level.


Nous avons entendu beaucoup de témoins dire que nous sommes dans un marché mondial concurrentiel où nous nous disputons les meilleurs éléments, que nous parvenons à attirer en grande partie en accueillant des étudiants.

We heard a lot of witnesses talk about the fact that we're in a competitive worldwide market for the best and the brightest and we get a lot of that through the students who come here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, puisque nous nous disputons toujours à propos de la transparence, surtout au Conseil, mais aussi dans d’autres forums, je pense qu’il n’est pas juste qu’un organe informel tienne ces discussions à huis clos.

Nevertheless, since we always argue for transparency, particularly in the Council but in other forums too, I do not think it right that an informal body should hold these discussions behind closed doors.


Avec le budget tel que nous l'établissons à présent, nous nous disputons très âprement durant la procédure budgétaire, et même durant les délibérations, pour chaque million d'euros, et aussi parfois pour chaque millier d'euros, mais nous devons aussi sans cesse opérer des transferts et des arrangements très importants au cours de l'exercice.

The hallmark of the Budget as we draw it up at present is that heated debates rage during the budget-setting process around every million, sometimes even every thousand euros, yet during the year we often have to shift funds around and restructure the Budget.


Nous demandons à Blair et Schröder, à gauche, et à Aznar, Berlusconi et Chirac, à droite, de prendre un moment pour réfléchir : quelle image l'Europe donnera-t-elle au monde si nous nous disputons comme des chiffonniers à propos d'une fraction de pourcentage de PNB ?

We appeal to Blair and Schröder on the left and to Aznar, Berlusconi and Chirac on the right to pause for a moment and ponder: what picture will Europe project to the world if you squabble like Roman soldiers under the cross over a fraction of 1% of GDP?


Concernant le rapport Sapard : alors que nous nous disputons au sujet du montant des dépenses dans le cadre des négociations d'adhésion, nous n'épuisons pas toutes les possibilités des aides Sapard accordées dans le cadre des aides de préadhésion.

On the issue of Sapard: while we spend our time arguing in the accession negotiations about the level of payments, we are failing to exploit the opportunities for pre-accession assistance that Sapard offers.


Je voudrais ajouter que les producteurs et même les consommateurs européens font du sur place tandis que, du côté des décideurs, nous nous disputons pour des broutilles.

To be blunt, I could say that Europe’s producers, and consumers too, are standing and stamping their feet while we here, at the very last stages, are engaging in trivial disputes.


Comme dans toute famille normale, nous nous disputons de temps à autre.

And like any normal family, we have rows from time to time.


w