Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La patrie avant nous
Non nobis sed patriae
Notre pays avant nous

Vertaling van "nous disposions avant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre pays avant nous [ Non nobis sed patriae ]

Not for ourselves, but for our country [ Non nobis sed patriae ]


La patrie avant nous [ Non nobis sed patriae ]

Not for ourselves but for our country [ Non nobis sed patriae ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de marché optimaux pour permettre à tous les acteurs de disposer des mesures d'incitation appropriées pour con ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


Y a-t-il une possibilité, et est-ce trop demander, de tomber d’accord sur le même niveau de flexibilité dont nous disposions avant le traité de Lisbonne, qui représentait la bonne solution et qui avait été obtenu à la suite de longues années de négociation, au départ de l’Agenda 2000?

Is there a possibility, and is this too much to ask, of agreeing on the same level of flexibility that we had before the Treaty of Lisbon, which was the right solution and which was achieved after many years of negotiations, starting with the Agenda 2000?


Sans le soutien de la Présidence slovène, nous ne serions jamais parvenus à conclure cette question dans le bref délai dont nous disposions avant la première lecture.

Without the strong support of the Slovenian Presidency we should never have managed to conclude this matter within the short time available to us before first reading.


Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de marché optimaux pour permettre à tous les acteurs de disposer des mesures d'incitation appropriées pour con ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais à quel point elle a tenu à ce que la Chambre soit saisie de ce projet de loi, de sorte que nous puissions en disposer avant la fin des travaux de ladite Chambre.

I know how keen she was on getting this bill before the House so that we could dispose of it before the end of the business of this House.


Nous avons utilisé le temps dont nous disposions avant Noël en tenant chaque semaine une réunion de discussion technique soit à Bruxelles soit à Rabat.

We did, however, make good use of the time up to Christmas, with one technical discussion a week in either Brussels or Rabat.


Il est essentiel que nous en disposions avant de passer à l'étude en comité.

It is essential we have them before we go into committee.


Nous avons précédemment stipulé, à savoir dans le paragraphe 10, que nous voulions disposer avant le 1er juillet d'options pour une gestion des bâtiments et un plan de financement, en tenant compte de l'état des négociations.

Earlier on, under Paragraph 10 of the proposal for a decision to be precise, we agreed that we wished to see options for buildings management and a financing plan, taking into account the situation on negotiations, by 1 July.


Nous avons précédemment stipulé, à savoir dans le paragraphe 10, que nous voulions disposer avant le 1er juillet d'options pour une gestion des bâtiments et un plan de financement, en tenant compte de l'état des négociations.

Earlier on, under Paragraph 10 of the proposal for a decision to be precise, we agreed that we wished to see options for buildings management and a financing plan, taking into account the situation on negotiations, by 1 July.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le président, au sujet de l'article 21, s'il y a des propositions d'amendement, je suggère que nous en disposions avant de nous prononcer sur l'article.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, on clause 21, if there are amendments, I would suggest that we not carry it until we dispose of the amendment.




Anderen hebben gezocht naar : la patrie avant nous     non nobis sed patriae     notre pays avant nous     nous disposions avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposions avant ->

Date index: 2024-02-01
w