Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "nous disposerons bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le niveau des subventions a été établi à 170 millions de dollars par suite de l'examen des programmes, bien sûr, et je tiens pour acquis que c'est la somme dont nous disposerons.

Program review, of course, put us to the $170 million and I'm operating on the assumption that $170 million is a steady state of money that will be available for these operations.


Bien que cette question donne clairement matière à préoccupation, nous ne ferons pas d’autres commentaires à ce stade tant que nous ne disposerons pas de davantage de précisions sur cette affaire».

While this is clearly a matter for concern, we will make no further comments at this stage, until we have more clarity on the matter".


Avec cet accord, nous disposerons, si vous le voulez bien, du cadre dans lequel se situeront désormais toutes les initiatives qui vont nous permettre, produit après produit, marché après marché, acteur financier après acteur financier, de mettre en place ce à quoi nous nous étions engagés – je m’étais engagé devant vous, le 13 janvier, au moment de mon audition –: une régulation intelligente et une supervision efficace.

With this agreement, we will have, if you wish, a framework in which, from now on, all initiatives will be situated, product by product, market by market, player by player, to implement what we committed ourselves to and what I committed myself to when I spoke to you on 13 January: intelligent regulation and effective supervision.


Eh bien, étant donné que nous avions prévu à l'origine d'accorder une heure à nos témoins aujourd'hui, je suis au regret de dire que nous ne disposerons pas de cette heure aujourd'hui.

So other than Monday, I would be available. Well, in the fact that we had originally talked about an hour to interview our guests today, I would regretfully say that we're not going to get that hour today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque cet engagement politique sera pris, nous disposerons bien entendu d'une bien meilleure base pour mettre en place et faire fonctionner un programme de coopération efficace.

When this political commitment is made, of course, we will have a much better basis for getting an effective cooperation programme up and running.


Si j'ai bien compris, jeudi matin nous allons entendre les fonctionnaires, y compris le sous-ministre, du ministère des Transports dans le cadre de notre étude des prévisions budgétaires, et nous disposerons ensuite de deux semaines.Certes, la semaine dernière il y a eu plusieurs articles au sujet de la GTAA et de sa relation avec l'IATA, et au beau milieu de cela il y a la question des droits à Pearson.

I understand that on Thursday morning we will have the officials, including the deputy minister, from the Department of Transport here to do the estimates, and that we have two weeks following that.Certainly, last week there were a number of articles with respect to GTAA and its relationship to IATA, and in the midst of all of that is the business of fees at Pearson.


Bien entendu, cela sera possible dans la mesure où nous disposerons des informations et des éléments nécessaires à cet effet, que doivent fournir la Commission et ces deux pays au Conseil.

Obviously this will only happen if the Commission and the two countries concerned supply the Council with the necessary information and comply with other requirements.


- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra ...[+++]

– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that they would never be judged by one of these military tribunals that have recently been set up since 11 September.


Nous trouvons aussi qu’il nous incombe de bien étudier les jouets destinés aux enfants plus âgés, mais nous estimons que nous devons conserver la possibilité de procéder à un nouvel examen dès que nous disposerons de ces méthodes de test.

We also believe that we should look into toys for older children, although we should still have this option available once the test methods are there.


Je suis d'avis que nous disposerons ainsi d'un meilleur projet de loi pour favoriser l'égalité d'accès des personnes handicapées au système de justice pénale, aux lieux de travail de compétence fédérale et aux biens et services régis par la réglementation fédérale.

I believe that we have a better bill to promote equality of access for persons with disabilities to the criminal justice system, to the federal workplace, and to federally regulated goods and services.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous disposerons bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposerons bien ->

Date index: 2023-06-22
w