Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Vertaling van "nous disons tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous disons tout simplement qu'en tant que producteurs nous voulons intervenir et que c'est par l'intermédiaire de la Commission canadienne du blé que nous allons le faire pour nous assurer qu'il y a bien de la concurrence, au seul bénéfice des producteurs.

What we're simply saying is that as producers we want in, and through the Canadian Wheat Board, this is the way we get in in order to ensure that competition in fact occurs and occurs for the benefit of producers and not others.


M. Charlie Power: Madame la Présidente, pour répondre à la question, disons tout d'abord qu'il arrive souvent, dans les débats aux Communes comme partout ailleurs, que nous voulions dire les mêmes choses et que nous nous entendions, mais en prenant des approches différentes.

Mr. Charlie Power: Madam Speaker, in answer to the question, very often in debating in the House of Commons or any other place we want to say the same things, we agree on the same things and we take different approaches to them.


Nous disons tout simplement que cela fait partie de l'accord d'ériger une affiche pour que les gens sachent que le projet est.Nous n'essayons pas de cacher quoi que ce soit.

We just say that part of the agreement is to put up a sign so that people know the project is.We're not hiding from it. We built the project and we're not ashamed of it.


Ce que nous disons tout simplement, c’est que maintenant une autre chose a été décidée.

What we are saying quite simply is that, now, something else is being decided.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous disons tout cela parce que nous sommes des amis de la Turquie, et parce que nous souhaitons voir une Turquie européenne au sein de l’Union européenne.

We are saying all this because we are friends of Turkey, and because we want to see a European Turkey within the European Union.


Alors, à quoi cela sert-il de travailler à une politique étrangère et de sécurité commune si, lorsqu’il s’agit des questions les plus essentielles, nous disons tout simplement que nous n’avons pas d’avis?

So what is the point of working towards a Common Foreign and Security Policy if when it comes to the most important questions we just say that we do not have a view?


Nous disons tout aussi nettement oui à la mission de développement et de promotion des sociétés de télévision privées en Europe, pour que celles-ci puissent se maintenir dans le contexte de la concurrence mondiale.

We are also, however, saying just as clear a yes to the task of developing and promoting commercial television companies in Europe so that they can compete effectively worldwide.


Mais nous avons dit, et nous disons tout aussi clairement, qu'il est des cas où des dérogations au droit des brevets - ce que l'on appelle des licences obligatoires - sont admises pour des raisons de santé publique et d'urgence sanitaire.

However, we also stated and we are stating this just as clearly, that there are cases where exemptions from patent law – which is called compulsory licensing – are permitted for public health or urgent health reasons.


Quand nous recevons un appel à 5 heures du matin nous demandant de participer à une intervention militaire, nous disons tout simplement qu'il nous faut consulter le Parlement.

When the call comes at five in the morning “Please join us in military action”, we simply say “Look, we have to consult Parliament”.


Par exemple, en ce qui concerne le nouveau Fonds pour l'amélioration de la programmation locale et le Fonds des médias du Canada, qui ne nous sont pas accessibles, nous disons tout simplement, aux instances de réglementation et au monde entier, que nous voulons pouvoir y participer, être traités comme les autres, et être assujettis aux mêmes règles que les autres.

For example, there are things called the Local Programming Improvement Fund and the Canada Media Fund. Right now, the rules are being made, and the only point we are making to the regulators and to the world, is that we do not want to be prevented from participating.




Anderen hebben gezocht naar : au cœur de la communauté     du cœur en tout     nous disons tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disons tout ->

Date index: 2021-06-07
w