Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note de la rédaction Inaudible
Quelqu'un de chez nous
Quelqu'un de notre pays
Une voix
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous disons quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quelqu'un de chez nous [ quelqu'un de notre pays ]

homester


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que nous ne disposions pas beaucoup d'informations sur le sujet, nous disons quelques mots au sujet de ce que font les autres provinces dans ce domaine en insistant tout particulièrement sur ce que fait le Québec.

And although we don't have a lot of information, we talk about what several other provinces are doing and what we know so far, specifically focusing Quebec.


Nous disons quelques mots en passant sur Liu Xiaobo, mais nos gouvernements pensent aux affaires.

We say a few passing words about Liu Xiaobo, but our governments are interested in doing business.


Elle adopte des règlements et, de notre côté, nous disons quelque chose comme : « Nous n'avons pas de règlement à l'heure actuelle étant donné que les entreprises finiront par les retirer volontairement du marché parce que l'Europe aura agi à leur sujet ».

They're doing the regulation and we're kind of saying, “We don't have to do the regulation now because the companies will eventually take them out of our products voluntarily because Europe has dealt with them”.


Nous disons quelque part vers les pages 550 à 555 du rapport que nous estimons que ce genre de jeu ne peux que compromettre le tissu social ainsi que tous les principes que le droit vise à protéger.

We say, somewhere in the vicinity of I think pages 550 to 555 of the report itself, that we think that kind of play is not at all valuable in terms of the fibre of the country and in terms of those things the law should be designed to protect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne disons rien contre l'État d'Israël, dont nous voulons l'existence et la sécurité, mais que nous nous insurgeons contre ceux qui, à l'intérieur d'Israël, minent la démocratie de cet État, ce qui est quelque chose de très différent.

We are not criticising the Israeli State, for we support its existence and want it to be secure, but we are opposed to those within Israel who are undermining democracy in that country, and that is something completely different.


Nous rencontrons le même problème partout où nous allons: il ne fait aucun doute que le temps qui s’écoule entre le moment où nous disons que nous allons faire quelque chose et le moment où nous le faisons nuit aux efforts consentis pour promouvoir une gestion efficace des ressources.

We find the same problem wherever we go: there is no doubt that the time taken between when we say we are going to do something and the time when it gets done undermines any attempt to promote the effective management of resources.


Lorsque nous parlons de valeurs, nous parlons de quelque chose qui en vaut la peine; en d’autres termes, si nous sommes persuadés qu’au cœur du modèle européen se trouvent des valeurs, nous disons du même coup que nous sommes désireux d’unir nos efforts pour protéger et développer ces valeurs.

When we speak of values, we speak of something worthwhile; in other words, if we are convinced that there are values at the heart of the European model we are saying that we are willing to channel our efforts into protecting and developing those values.


Une voix: [Note de la rédaction : Inaudible].et à chaque fois que nous venons ici, tout ce que nous voyons, c'est un manque de respect envers ces gens-là, ce qui ne vous empêche pas de nous accuser de manquer de respect quand nous disons quelque chose.

A voice: [Inaudible—Editor] .and every time we come in here, all we see is disrespect from those people, yet you call it disrespect when we say something over here.


Si nous annonçons quelque chose, si nous promettons quelque chose, si nous disons pouvoir et vouloir apporter notre aide, cela doit être possible.

When we announce something, or promise something, when we say we are able, and want, to help, then we must be in a position to follow this up.


C'est plus et les gens qui nous écoutent le savent. Quand le salaire de quelqu'un est coupé-disons quelqu'un qui gagnait 450 $ par semaine et à qui son employeur dit que pour ne pas perdre l'entreprise il doit couper de 150 $ par semaine-, le travailleur sait que cette coupure est soit temporaire, auquel cas il perdra 150 $ multipliés par le nombre de semaines, soit permanente et il perdra 150 $ par semaine (1300) Quand les provinces se font couper 4,5 milliards de dollars une année et 2,5 milliards de dollars une autre ann ...[+++]

When someone's salary is reduced-for example, if a person earning $450 a week is told by the employer that he or she must accept a $150 cut per week so that the company will survive-that person knows that the cut is either temporary, which means that he or she will lose $150 multiplied by the number of applicable weeks, or permanent, which means that he or she will lose $150 every week (1300) However, when the provinces are faced with a $4.5 billion cut one year, followed by a $2.5 billion the next, the total is not just $7 billion.




Anderen hebben gezocht naar : quelqu'un de chez nous     quelqu'un de notre pays     nous disons quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disons quelque ->

Date index: 2021-09-01
w