Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous disons qu'effectivement " (Frans → Engels) :

Améliorer la réglementation consiste à faire en sorte que les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés soient effectivement réalisés.

Better regulation is about making sure we actually deliver on the ambitious policy goals we have set ourselves.


C'est ainsi que nous voyons les choses, et c'est la raison pour laquelle nous disons qu'effectivement, la Turquie peut faire partie de l'Europe, à condition, bien entendu, qu'elle s'européanise—non seulement en devenant européenne, mais en adoptant de véritables réformes, manifestant ainsi une véritable volonté politique de changement.

So this is very much in our thinking, and this is why we say yes to Turkey becoming part of Europe, on the condition, of course, that it also Europeanizes—not just in title, becoming European, but in real reforms, showing the real political will to change.


En cette Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, nous disons: la coupe est pleine.

Today, on the International day for the Elimination of Violence against women, we say: enough is enough.


Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.

In this context, it is worth asking in terms of effectiveness, whether the penalty is actually applied and if it has a truly dissuasive effect, to take over the now well known concepts of the Greek-Yugoslav Maize case [6] that underlie the system for the approximation of penalties established by third-pillar instruments.


Pascal Lamy, Commissaire européen au Commerce a ajouté : « Cette étude démontre que lorsque l'UE parle de mettre le développement au coeur de la politique commerciale, nous pensons ce que nous disons et nous faisons ce que nous disons.

EU Trade Commissioner Pascal Lamy added: “This study demonstrates that when the EU talks about incorporating development into trade policy, we mean what we say and we do what we say.


Nous ne disons pas "non" à de nouvelles réductions des aides nationales; nous disons "oui", à condition que nous puissions maintenir nos aides nécessaires au développement du processus de la réforme et permettre à notre agriculture de répondre aux attentes de la société, qui vont au-delà de la simple production d'aliments.

We don't say "no" to further cuts in domestic support, we say "yes" provided we can keep our aids to foster our reform process and to enable our agriculture to serve the wider demands of society and not just the production of food.


Aujourd'hui nous disons adieux à Helmut Kohl, l'homme d'État allemand et européen.

Today we are saying goodbye to the German and European Statesman, Helmut Kohl.


Que nous lui disons adieu ici à Strasbourg, siège du Parlement européen dont il était l'ami constant, ici à quelques centaines de mètres de distance du Rhin, de ce Rhin chargé d'histoire, est un geste dramatique de l'Europe et symbolique.

The fact that we are saying goodbye to him here in Strasbourg, the seat of the European Parliament, of which he was a constant friend, a few hundred metres from the Rhine, is a dramatic, but also symbolic gesture of Europe.


Nous disons qu'effectivement ce programme peut être repris par d'autres et nous sommes tout à fait disposés à en discuter avec n'importe quel groupe industriel, qu'il relève du secteur forestier ou de tout autre secteur, d'ailleurs, qui chercherait à se familiariser avec ce programme.

We've suggested that, yes, the program should be transportable, and we are certainly more than happy to entertain discussions with any industrial group, whether it's the forest industry or any other industry, for that matter, that wants to take a look at the program.


Nous ne disons pas: «non» à de nouvelles réductions des aides nationales; nous disons: «oui», à condition que nous puissions maintenir les types d'aides nécessaires au développement de notre processus de réforme et permettre à notre agriculture de répondre aux attentes de notre société, qui vont au-delà de la simple production d'aliments.

We don't say "no" to further cuts in domestic support, we say "yes" provided we can keep the kind of aids needed to foster our reform process and to enable our agriculture to serve the wider demands of our society than the production of food.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disons qu'effectivement ->

Date index: 2023-03-24
w