Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous disiez quels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous en avez le temps, monsieur Simard, j'aimerais que vous nous disiez quels sont les impacts sociaux que pourrait avoir sur ma région l'absence d'une entente d'ici quelques mois.

If you have the time, Mr. Simard, I would like you to tell us about the social impact that this could have on my region, if an agreement is not reached within a few months.


J'aimerais que vous nous disiez quel rôle négatif ces personnes joueraient à l'égard des droits des femmes.

I would like to hear from you as to what negative role those people would play with the rights of women.


Pour notre examen de cette partie, il serait utile que vous nous disiez quels éléments sont reliés directement ou indirectement au budget.

When we go through this part, it would be interesting if you could tell us if these items are directly or indirectly related to the budget.


Puisque vous vous intéressez au dossier depuis de nombreuses années, j'aimerais que vous nous disiez quels avantages à long terme présenterait, selon vous, l'extension jusqu'à 350 milles de la limite actuelle de 200 milles, pour les gens œuvrant dans le secteur de la pêche au Canada, et particulièrement à Terre-Neuve-et-Labrador dans notre cas.

Perhaps you could touch on the matter of the long-term benefits that you, as someone involved for many years, see for the people involved in the fishery across Canada, and in Newfoundland and Labrador in our case, of going from the 200-mile limit to the 350- mile limit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais doit-il automatiquement payer un montant complet ou des droits portuaires très élevés ou adoptons-nous un règlement flexible, comme le Conseil le propose maintenant ? Quel est le meilleur incitant économique, comme vous disiez.

But should he pay an automatic full amount or a huge amount in port dues, or do we opt for a flexible arrangement, as is being proposed by the Council.


Je voudrais que vous me disiez quel pourcentage de la population vous représentez et que vous me disiez si vous pensez qu'il y a eu suffisamment de consultation pour nous permettre de procéder.

I would like you to tell me what percentage of the population you represent and whether you think there was enough consultation to enable us to proceed.




D'autres ont cherché : nous disiez quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disiez quels ->

Date index: 2022-07-14
w