Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous disent comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, ils ne nous disent pas comment les matières interagissent avec l'environnement.

However, they can not tell us how the materials interact with the environment.


Je veux que les gens qui sont sur le terrain me disent comment, selon eux, nous devrions nous y prendre pour aboutir à un système bancaire plus stable en Europe et pour faire en sorte que le secteur financier, et non les contribuables, paie la part qui lui incombe».

I want to hear from people on the ground what they think we should be doing for a more stable banking system in Europe, and to make sure that the financial sector, rather than taxpayers, pays its fair share".


C’est la raison pour laquelle nous avons besoin d’un train de mesures ambitieux et j’attends que le Conseil et la Commission nous disent comment ils comptent collaborer avec le Parlement à cette fin.

That is why we need an ambitious package of measures, and I would like to hear from the Council and Commission how they would like to work on it together with this Parliament.


Toutefois, ce qui importe - et j’en discuterai quand je les rencontrerai - c’est la conclusion que: premièrement, l’on commence à manquer de vaccins même pour la grippe saisonnière, et je veux qu’ils me disent comment ils ont l’intention de résoudre ce problème et, deuxièmement, qu’en matière de recherche pour la production du vaccin, nous voulons que les sociétés coordonnent leurs travaux de manière à ne pas effectuer le même travail et à éviter tout chevauchement, pour qu’elles travaillent d ...[+++]

However, what is important – and I shall discuss this when I meet them – is the finding that: firstly, shortages are starting to emerge even for seasonal influenza vaccines, and I want them to tell me how they intend to resolve this problem and, secondly, that in research for the production of the vaccine, we want the companies to coordinate with each other so that they do not do the same work, so that there is no overlap, so that they move in different directions at the same time and we can cover all eventualities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons cependant que les personnes qui en ont fait l’expérience nous disent comment le système fonctionne dans la pratique.

But we want people with direct experience to tell us how well this system works in practice.


De nombreux parlementaires de pays arabes, de pays de l'Union européenne nous disent : comment pouvons-nous discuter de la future assemblée parlementaire euroméditerranéenne alors que les bombes tombent sur Bagdad, alors que Kofi Annan, la légalité, l'ONU sont brutalement confinés dans un coin par l'arrogance de Bush, alors que commence une guerre unilatérale, préventive, injuste, illégale et, comme on l'a dit, immorale et criminelle ?

Many members of the parliaments of Arab and European Union countries are asking how they can discuss the forthcoming Euro-Mediterranean parliamentary assembly when bombs are falling on Baghdad, when Kofi Annan, the law and the UN have been brutally sidelined by George Bush’s arrogance, when we are at the start of a war that is unilateral, pre-emptive, unjust, illegal and, as has been said, immoral and criminal.


Peut-être que des personnes qui nous écoutent diront: «À quoi cela sert-il de s'attacher à des symboles comme celui-ci?» Quand on arrive dans des situations plus difficiles, dans des situations de crise, ce sont les symboles et les traditions qui, au-delà de la sagesse, au-delà des impulsions politiques qu'on peut avoir dans un moment ou un autre, nous disent comment nous comporter.

There may be some people listening to us who will wonder, “What point is there to an attachment to such symbols?” When difficult situations arise, when there is a crisis, our behaviour is guided by symbols and traditions, over and above wisdom, over and above political impulse.


Il aurait été plus utile que les homologues du sénateur Wilson nous fournissent des preuves et nous disent comment ils en étaient arrivés à cette conclusion.

It would have been more helpful if there was some evidence from Senator Wilson's counterparts as to how they came to this conclusion.


Les pays industrialisés nous disent qu'ils croient au renforcement des institutions démocratiques, les pays industrialisés nous disent que nous devons monter dans le train de la mondialisation et de la compétitivité, les petites gens rétorquent : "Bon, et comment faire pour satisfaire les besoins les plus élémentaires de ma famille demain ?".

The industrialised countries tell us that the way forward is to strengthen democratic institutions and that we should climb aboard the train of globalisation and competitiveness, while the man in the street is wondering how to meet his family’s most basic needs.


La question que nous nous sommes posée est de savoir comment cela influera sur les indicateurs agroclimatiques qui nous disent comment les cultures changeront et comment les cultures réagiront à ces changements probables.

Our question was how will these affect the agro-climatic indices that tell us how crops will change and how crops will respond to likely changes?




D'autres ont cherché : nous disent comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disent comment ->

Date index: 2025-06-30
w