Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela est une des façons de le faire.
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
La présente vous informe que
Nous vous informons par les présentes que
Sachez par les présentes que nous
Traduction

Traduction de «nous discutons présentement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous discutons de déploiements, la GRC est souvent présente ainsi que le Solliciteur général puisque nous discutons de questions correctionnelles.

When we are discussing deployments, we often have the RCMP there, as well as the Solicitor General, because we work on corrections questions.


Le député qui nous a présenté le projet de loi dont nous discutons ici aujourd’hui a également été président et coprésident du Comité directeur du développement constitutionnel de l’Arctique de l'Ouest, où il a constaté à quel point les habitants du Nord veulent accroître leur autonomie et veulent que leur territoire soit sur un pied d’égalité avec les provinces.

The member who has introduced the bill before us that we debate here today also served as a former chair of the constitutional development steering committee for the Western Arctic, and as co-chair of that committee, where the member learned how passionate northerners are about increasing their autonomy and becoming a jurisdiction equal to the provinces.


Cela est une des façons de le faire. [Traduction] M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, je tiens à remercier le député de Cypress Hills—Grasslands pour avoir présenté ce projet de loi qui nous permet d'aborder ici un sujet dont nous ne discutons pas souvent, c'est-à-dire l'activité physique et le sport au Canada.

[English] Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for Cypress Hills—Grasslands for bringing this bill forward in order for us to have a proper debate on something that we do not debate often in this House, which is what to do with physical activity and sports in this country.


Par moments, nous nous exprimons de façon tellement alambiquée que je crois sincèrement que certaines personnes ici présentes, pour ne pas parler des citoyens qui ont voté pour nous et envers lesquels nous sommes responsables, ne savent même pas de quoi nous discutons.

At times, we end up talking in such a complicated way that I honestly believe that there are people in this House, let alone those who voted for us and to whom we are responsible, who do not even know what we are talking about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Discutons-nous d'une motion qui ne nous a pas été présentée ou discutons-nous de l'intention du sénateur Adams de présenter une motion?

Are we discussing a motion that is not before us, or are we discussing Senator Adams' intention to move a motion?


Toutefois, à mon avis, au moment où nous discutons de l'importance des députés et d'un accroissement de leur apport et de leur productivité en cette enceinte, nous devons d'une façon ou d'une autre accorder une attention sérieuse au poids d'un rapport unanime présenté par un comité permanent du Parlement.

However, it seems to me that as we go about addressing the importance of members of parliament and the importance of having more input and productivity in regard to what happens here, I think that we somehow need to give serious consideration to the weight of a unanimous report from a standing committee of parliament.


Cela dit, il était dès le départ très clair pour la commission juridique que la priorité, dans ce cas, était de ne pas entraver l'entrée en vigueur d'une directive dont nous discutons depuis trente ans et, de fait, la décision de cette commission demande explicitement qu'au cas où l'on déciderait de présenter un recours devant le tribunal, les effets soient maintenus, même en cas d'annulation.

Having said this, from the very beginning, the Committee on Legal Affairs was extremely aware that the priority in this case was not to hinder the entry into force of this directive, which had been under discussion for thirty years and, in fact, the decision made by this Committee specifically requests that, in the event of a decision being taken to refer the matter to the European Court of Justice, the outcome of this would be upheld, even if our decision were overruled.


Et récemment, il a été décidé d'une double action : premièrement, porter l'affaire devant l'OMC et deuxièmement, mettre en œuvre le mécanisme de défense, sélectif et temporaire, dont nous discutons à présent.

And recently, a twin course of action has been decided upon: firstly, to take the case to the WTO and, secondly, to establish the defensive, selective and temporary mechanism which we are discussing.


Nous discutons à présent de 317 postes qui se trouvent encore dans la réserve.

We are now talking in terms of 317, which are still being kept in reserve.


Par ailleurs, nous discutons aujourd'hui du rapport Colom i Naval sur l'accord interinstitutionnel par lequel la Commission s'engage à présenter au Parlement toute l'information nécessaire sur les initiatives qui auront une incidence financière.

Today we are also debating the Colom i Naval report on the Interinstitutional Agreement, in which the Commission undertakes to present Parliament with all the necessary information for initiatives that have financial implications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous discutons présentement ->

Date index: 2025-02-14
w