Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Traduction de «nous discuterons tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : Nous en discuterons tous les deux cet après-midi, sénateur Smith.

The Chair: You and I will have a discussion this afternoon, Senator Smith.


S'il y a des choses sur votre écran radar dont nous ne sommes pas encore au courant, ou qui sont pour vous des sujets de préoccupation particuliers dans le contexte des relations canado-américaines, signalez-les au greffier ou à moi, et nous tâcherons de les ajouter à notre programme pour notre prochaine réunion à Washington — et nous en discuterons tous au comité, pour éviter que quiconque ne soit pris par surprise.

If there are things on your agenda that we are not yet aware of, or that are particularly troublesome to you with regard to Canada-U.S. relations, let me or the clerk know, and we'll try to add them to our agenda for our next meeting in Washington—which we will all discuss in committee, if these come as a surprise to anybody.


Tous les gouvernements ont des problèmes d'augmentation de coûts et c'est une question dont nous discuterons quand nous considérerons comment préserver ces programmes à l'avenir.

All governments are struggling with the increased costs and that is an issue we will discuss when we talk about how to maintain these programs in the future.


Je laisserai maintenant la parole à la députée de St. Paul's. Nous discuterons de cette motion tout au cours de la journée, mais j'espère sincèrement que les arguments que nous présentons aujourd'hui pousseront le gouvernement à revoir cette mesure malavisée dans l'intérêt de tous les Canadiens.

I will give my place now to the hon. member for St. Paul's. We will be debating this motion all day long, but I certainly hope the arguments that are presented today will make the government reconsider this ill-advised step for the benefit of all Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai passé en revue les deux dernières années et nous discuterons de cela avant les élections. Au cours des deux dernières années, les grands groupes de ce Parlement ont déposé une série d'amendements au règlement, ayant tous le même objectif: renforcer le pouvoir des grands groupes, réduire la diversité, limiter les droits des membres individuels et restreindre les droits des petits groupes.

I have researched the last two years, and we shall discuss this before the elections: over the last two years, the larger groups in this Chamber have tabled a series of amendments to the Rules of Procedure, all of which have the same outcome: strengthening the power of the larger groups, diminishing diversity, reducing the rights of individual Members and curtailing the rights of the smaller groups.


La seconde question dont nous discuterons lors du Conseil informel est, bien évidemment, une question qui nous concerne tous directement en ce moment, à savoir l'avenir de l'Europe et le débat soutenu sur l'avenir de l'Europe.

And, by the way, the second item we shall of course be discussing at the informal Council is an issue which directly interests all of us at the moment: the future of Europe and the continuing debate on the future of Europe.


Quand nous débattrons de l'Autriche, quand nous rédigerons un document sur la situation en Autriche - si toutefois ce Parlement le juge opportun -, nous pourrons confier à Mme Ludford la mission de rédiger un document dont nous discuterons tous ensemble.

When we hold a debate on Austria, when we draw up a document on the Austrian situation – if Parliament judges it appropriate so to do – then we might even be able to give Baroness Ludford the task of drawing up a document which we will debate together.


Un des points dont nous discuterons sera la nécessité que nous soyons le plus ouverts et le plus transparents possible et que nous fassions régulièrement des comptes rendus afin que les familles et tous les Canadiens, y compris les députés, soient au courant de l'état d'avancement de l'enquête.

One of the things we will discuss is to be as open and as transparent as we possibly can be with regular updates so that the families and all Canadians, including members of the House, will know how this matter is progressing.


Quand nous discuterons de la télévision sans frontières, nous proposerons des prérogatives et des spécificités ; nous établirons des obligations afin de distribuer, d'approfondir et d'organiser le cinéma européen, mais nous devons être convaincus que, sur le plan culturel, il nous faut donner un signe fort pour que le cinéma puisse être celui de tous les pays européens.

When we debate television without frontiers, then we will be able to establish rights and clear guidelines; we will be able to require television companies to distribute, promote and commission European films, but it is imperative that, in cultural terms, we realise that we must make it quite clear that all the European countries must be able to benefit from films.


J'espère notamment que nous pourrons mesurer l'état d'avancement du programme russe de réforme économique et de l'instauration d'un climat propice aux investissements, éléments essentiels au succès de notre dialogue sur l'énergie. J'espère également que nous pourrons évoquer tous les problèmes, également ceux qui concernent les droits des citoyens ; ce sont des problèmes très sérieux dont nous discuterons.

In particular, I hope we will be able to take stock of the progress of Russia's economic reform programme and improvements in the investment climate that are vital for the success of our energy dialogue and our dialogue on all issues, including matters of citizens' rights, extremely serious issues that we are to discuss.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     nous discuterons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous discuterons tous ->

Date index: 2024-02-09
w