Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous dirons également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous dirons également qu'il faut trouver un juste milieu entre les besoins du marché et la protection des deniers publics.

Another observation is that we need balance between the needs of the market and protection of the public purse.


Nous vous dirons également pourquoi, à notre avis, aucune d'entre elles ne s'applique aux subventions destinées à la construction de stades ou d'échangeurs routiers desservant des stades pour attirer des équipes de sport professionnel.

We will also discuss why, in our view, none of these applies to the provision of subsidies to build sports stadiums or highway interchanges to sports stadiums to attract professional sports franchises.


Notons également le témoignage de Chuck Strahl, l'ancien président du Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité — c'est-à-dire l'organisme qui supervise le Service canadien du renseignement de sécurité — qui a quitté son poste; nous ne dirons rien sur les raisons de sa démission, mais je crois qu'il était un bon président pour ce comité. Voici ce que M. Strahl avait à dire au Comité sénatorial de la sécurité nationale et de la défense, le 9 décembre 2013:

It should be also noted that when Mr. Chuck Strahl, the former chair of SIRC, which is the oversight agency for CSIS, who has now stepped down—we will not to get into the reasons why he stepped down, but I will say that I do think he was a good chair for that committee—appeared before the national security and defence committee of the Senate, on December 9, 2013, this is what he had to say:


Ainsi, nous ne sommes pas contre, mais, avec notre résolution, notre ferme intention est de donner à la Commission une forte impulsion pour qu’elle soit un peu plus hardie, qu’elle aille un peu plus loin et un peu plus vite, dirons-nous, et, surtout, sans oublier qu’il y a déjà des solutions de remplacement à l’amiante chrysotile, du moins pour les installations à haute tension, et qu’en fait, les entreprises concernées ont lancé des programmes de recherche prometteurs afin de trouver également ...[+++]

Thus we are not opposed, but certainly with our resolution we want to give you in the Commission a strong impetus to be a bit bolder, to go a bit further and a bit faster, shall we say, above all bearing in mind that there are already alternatives to chrysotile asbestos, at least for high-voltage plants, and in fact the companies concerned have launched promising research programmes to find alternatives for low-voltage plants also.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous dirons que c’est justement en raison de l’ampleur du déficit commercial européen avec la Chine que l’Union européenne doit bénéficier de possibilités d’accès au marché nettement plus développées, que les distorsions créées par les subventions publiques chinoises doivent être atténuées, et que le gouvernement chinois doit respecter les droits de propriété intellectuelle standard de l’OMC dans les provinces également.

– (DE) Mr President, Commissioner, we would agree that precisely because of the scale of EU's trade deficit with China, the European Union needs to be given much better market access opportunities, that the distortions created by Chinese State aids have to be reduced, and the Chinese Government needs to enforce WTO-standard intellectual property rights in the provinces as well.


Nous avons terminé une grande partie de notre travail, mais nous disons également très clairement que là où il existe encore des questions suscitant de sérieux doutes, nous ne dirons pas simplement «amen», même si c’est douloureux pour certains.

We have finished most of our work, but we are also saying very clearly that where there is a question that raises serious doubts, we will not simply say ‘Amen’, no matter how painful that may be to some.


Nous vous dirons également ce que l'avenir nous réserve et seront suivis par nos confrères de la FCPMC, qui feront part de leurs idées et de leurs positions.

We'll also talk to you about what the future might hold concerning it. We will be followed by our colleagues at FCPMC, who will articulate their thoughts and positions.


Clair nous a également fait bénéficier de l'expérience qu'il a accumulée et de la sagesse qu'il a acquise à cet égard quand il travaillait dans le vrai monde, dirons-nous.

Clair also imparted his experience and wisdom that he accumulated when he worked in the real world, shall we say.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     nous dirons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dirons également ->

Date index: 2022-11-13
w