Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Traduction

Vertaling van "nous dire presque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me souviens, lorsque nous étions jeunes et que nous allions à l'école, nous étions, si je puis dire, presque séparés d'une école à l'autre, entre les différentes religions.

I recall as a youngster going to school here that we were, you might say, almost segregated from one school to another, among the different religions.


En tant qu'infirmières, et cela reflète le point de vue de notre organisation depuis que j'en suis la présidente, c'est-à- dire presque 12 ans, nous avons déclaré que ce genre de programme devrait être mis en place pour les soins de longue durée et les soins à domicile afin de mettre en place l'infrastructure nécessaire pour sortir des murs des hôpitaux et faire en sorte que les soins de santé soient dispensés sans discontinuité.

As nurses, we have said, from our organization's perspective, for as long as I have been president, which is some 12 years, that sort of program should be in place for long term care and for home care in order to build the infrastructure that is necessary to move beyond the walls of hospitals and to make health care truly seamless.


À cette époque, nous avons connu 170 jours de conflit de travail dans le port de Vancouver, c'est-à-dire presque six mois.

During that time, there were 170 days of labour management disruption in the Port of Vancouver, half a year.


Il était pathétique de voir les dirigeants du groupe socialiste au Parlement européen et du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens nous dire, presque en larmes, qu’ils se sentaient obligés de reporter l’octroi de la décharge au Parlement lui-même en raison du scandale portant sur les bâtiments de Strasbourg.

It was pathetic to see the leaders of the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats standing here in Parliament, practically in tears, telling us that they felt compelled to postpone the granting of discharge to Parliament itself as a result of the scandal relating to the buildings here in Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous étions fort heureux, je dois dire, que le gouvernement ait entendu les appels du Bloc québécois notamment, en retirant l'inique projet de loi C-42, mais nous sommes profondément déçus de voir que le gouvernement ne l'a retiré que pour le ramener sous une forme à la fois tout à fait différente, mais, à toutes fins utiles, sur le fond très semblable pour ne pas dire presque identique (1225) [Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion aujourd'hui d ...[+++]

We were very happy that the government listened to the Bloc Quebecois, among others, and withdrew the despicable Bill C-42, but we are greatly disappointed to see that the government withdrew it only to bring it back under another guise, although its substance is very similar if not identical (1225) [English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I am very pleased to have the opportunity today to enter into the debate on the amendment to Bill C-55.


Voilà pourquoi nous recommandons un examen extrêmement lucide, j’allais dire presque clinique, de ces questions, dans l’intérêt du marché intérieur.

This is why we recommend an extremely thorough, and I might almost say clinical analysis of these matters, in the interests of the internal market.


Nous avons en effet obtenu ces dernières années - l’on pourrait presque dire ces dernières décennies, si l’on pense à l’époque à laquelle la Commission a présenté le premier Livre vert sur l’évolution future des services postaux -, une ouverture progressive du marché intérieur des services postaux de l’Union européenne.

In recent years – one might almost say decades, when I think back to when the Commission presented the first Green Paper on the further development of postal services – we have in fact managed, step by step, to open up the European Union's markets in postal services.


En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.

I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.


- (ES) Monsieur le Président, je crois que l’important en ce moment est que, après presque un an, on commence à voir la lumière au bout du tunnel et que, dans trois jours - c’est-à-dire lundi prochain -, nous pourrons déjà savoir à quoi nous en tenir, si la coopération en matière de pêche avec le Maroc se poursuivra et de quel type de coopération il pourrait s’agir.

– (ES) Mr President, I think the most important thing at the moment is that for almost a year we have been starting to see the light at the end of the tunnel and that in three days time – next Monday –, we will know what to expect, whether the fisheries cooperation with Morocco will continue and what type of cooperation this will be.


Le sénateur Spivak : Il y a toutefois des affaires judiciaires célèbres, dont la plupart d'entre nous ont au moins une connaissance sommaire, qui établissent clairement le processus de consultation — ce processus est, à vrai dire, presque un processus décisionnel.

Senator Spivak: There are famous court cases, however, that most of us here have at least a passing knowledge of, which clearly set out the consultation process — that it actually has to be almost a decision-making process.




Anderen hebben gezocht naar : nous dire presque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire presque ->

Date index: 2021-06-13
w