Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Vertaling van "nous dire madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous l'avons dit dans l'exposé, lorsque les représentants canadiens arrivent à la table, ils peuvent dire : « Madame la présidente, j'ai apporté une déclaration préparée par ces groupes de femmes en Afghanistan.

As we said in the presentation, when the Canadian representative sits down at the table, he or she can say, ``Madam chair, I have brought a prepared statement from these women's groups in Afghanistan.


Je voudrais toutefois entendre ce que vous avez à nous dire, madame la ministre, quant à la raison précise pour laquelle vous avez opté pour une ordonnance de non-publication qui ne serait pas automatiquement abrogée au moment du décès de la personne visée.

However, I should like to hear from you, minister, as to why specifically you have decided to place a ban that would not be lifted automatically upon the death of the person.


Pouvez-vous nous dire, madame la ministre, ce qui va se passer si les Américains décident, parce que le Congrès et ses procédures réellement lentes.Est-ce notre objectif de ne pas ratifier ce protocole avant les Américains, ou était-ce seulement pour dire, eh bien, nous devons négocier avec les Américains, mais si nous ne le faisons pas, nous irons de l'avant de toute façon?

Could you tell us, Minister, what happens if the Americans decide, because of Congress and its really slow procedures— Is it our aim not to ratify it before the Americans, or was it just to say, well, we have to negotiate with the Americans, but if we don't, we'll go ahead anyway?


Je tiens à dire, Madame la Présidente, que nous avons ici une bonne occasion de souligner que l’UE comprend, une bonne fois pour toutes, que l’histoire se conjugue aujourd’hui au présent et, en ces périodes historiques que nous vivons, nous devons nous comporter en acteur mondial et accomplir les devoirs que cela implique ou bien nous résigner, Madame la Présidente, à ne pas jouer sur la scène internationale le rôle que nous voulons conserver et nous contenter, comme c’était le cas jusqu’à présent, de payer la facture des grands probl ...[+++]

I would like to say, Madam President, that this is a good opportunity to underline that the EU understands, once and for all, that today history is being made in the present and in these historic times we are living through we have to act as a global player and perform the necessary duties or we will have to resign ourselves, Madam President, to not playing on the international stage in the role we want to maintain and we will have to restrict ourselves, as was the case until now, to picking up the bill for major global problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais vous dire, Madame la Commissaire, qu'en vous écoutant tout à l'heure répondre aux deux rapports de nos collègues, M. Guellec et Mme Kallenbach, j'avais l'impression que je n'aurais plus besoin d'intervenir, tant il était évident que vous nous donniez la preuve que vous nous aviez bien entendus.

(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to say, Commissioner, that as I listened to your reply to the two reports by our colleagues Mr Guellec and Mrs Kallenbach, I felt there would be no need for me to say anything at all, since it was so obvious you were showing you had fully understood us.


C'est tout ce que je veux dire. Madame le sénateur Carstairs et d'autres ont indiqué que cette motion visant à modifier la Constitution est une des choses dont le comité spécial que nous avons mis sur pied l'autre jour devrait discuter.

I just make those points, and for the record, Senator Carstairs and others have indicated that this motion to amend the Constitution is one of the matters that should be canvassed at the special committee that we established the other day.


Je n'ai pas besoin de vous dire, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, combien la situation est et demeure extrêmement grave, et combien, donc, nous devons rester vigilants et mobilisés.

Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I know that I do not have to explain that the situation is and remains very serious.


Peut-être êtes-vous en mesure de nous dire, Madame Schreyer, ce que la Commission a entrepris dans cette affaire.

Perhaps, Mrs Schreyer, you might tell us what the Commission has done about this to date.


Je voudrais dire, Madame la Présidente, s'agissant de la suggestion utile que vous avez faite ce matin d'incorporer, tandis que nous nous préparons aux auditions, un mémorandum concernant le travail et la perspicacité du comité des sages, mémorandum selon lequel nous, en tant qu'institution, devons dire aux experts: «Allez plus vite et donnez-nous le rapport à temps».

I wish to say, Madame President, in respect of your helpful suggestion this morning that we should incorporate, as we prepare for the hearings, an understanding of the work and insight of the Committee of Experts that we, as an Institution, must say to the Experts ‘speed up what you do and deliver it in time'.


Êtes-vous en train de nous dire, madame Biggs, que tous les postes du Budget supplémentaire des dépenses (B) découlent de l'annonce faite par le premier ministre au sommet du G8?

Ms. Biggs, you are telling us that all items in the Supplementary Estimates (B) flow from the Prime Minister's announcement at the G8 summit?




Anderen hebben gezocht naar : nous dire madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire madame ->

Date index: 2024-08-22
w