Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Traduction de «nous dire jeudi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au nom de nos électeurs et de ceux de toutes les Prairies, nous ne demandons pas au gouvernement, nous le supplions de dire, jeudi, aux gens des provinces qui arriveront qu'il peut s'occuper des personnes qui ne sont pas admissibles à cause d'un formulaire stupide.

On behalf of my constituents and those across the prairies, we are not asking, we are begging that on Thursday the government meet with the provincial people and say, yes, that it can indeed look after those people who do not qualify because of some stupid form.


Le 24 novembre, c'est-à-dire jeudi dernier, nous avons reçu une déclaration d'état d'urgence de la part de la collectivité d'Attawapiskat.

On November 24, last Thursday, we received an emergency measure from Attawapiskat.


Nous attendons de nouvelles propositions, nous prendrons livraison et nous distribuerons les lots d’aide au Japon dans les jours à venir: jeudi – c’est-à-dire demain – et vendredi.

We are awaiting further offers and will be taking delivery of and distributing aid consignments in Japan in the coming days: on Thursday – in other words, tomorrow – and on Friday.


– (NL) Madame la Présidente, bonsoir. Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la résolution que nous espérons adopter ce jeudi envoie selon moi un signal très important, un signal qui prouve qu’au sein de cette assemblée, bon nombre d’entre nous soutiennent notre modèle de médias typiquement européen, qui donne une marge de manœuvre d’une part aux diffuseurs commerciaux, et d’autre part, aux diffuseurs publics, c’est-à-dire aux sociétés de médias publics.

– (NL) Madam President, good evening Commissioner, ladies and gentlemen, the resolution which we hope to adopt here on Thursday sends, in my view, a very important signal, a signal which demonstrates that there is a great deal of support in this House for our typical European media model, which gives space to both commercial broadcasters, on the one hand, and public broadcasters, that is, public media companies, on the other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que nous avons déjà une séance du comité de planifiée, avec tous les arrangements voulus pour les témoins, je me demande, pour une meilleure planification, s'il ne serait pas préférable. Sur le même point exactement, nous disons que le 14 février, c'est-à-dire jeudi, nous demandons à MM. Housakos, Fortier, Loiselle, Rosenberg, Lemieux et Soudas de venir témoigner devant le comité.

Seeing as we already have a committee already planned, with witnesses arranged, I'm wondering, for the sake of planning, if there isn't some better On this exact same point, we're saying that for February 14, this Thursday, we're asking Mr. Housakos, Mr. Fortier, Mr. Loiselle, Mr. Rosenberg, Mr. Lemieux, and Mr. Soudas to come before the committee.


Je dois également dire que nous ne serions pas parvenu à ce résultat final cumulé, sur lequel nous voterons jeudi, sans la grande solidarité manifestée par le Parlement européen.

I must also say that we could not have arrived at this final cumulative outcome on which we shall be voting on Thursday without the great solidarity shown by the European Parliament.


Nous en sommes ravis et je souhaiterais vivement que, lors de ce trilogue, nous puissions exercer une pression pour que cela devienne une habitude, c’est-à-dire que la présence du Conseil lors des débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme - M. Nooke est présent aujourd’hui en qualité d’observateur - devienne à l’avenir une tradition. Quoi qu’il en soit, je vous remercie, Monsieur Nooke, pour votre présence aujourd’hui.

It is one that gives us pleasure, and I would be very happy if, during the trilogue, we could bring pressure to bear to ensure that this becomes something of a dependable tradition, that is to say, that the presence of the Council – Mr Nooke is here as an observer today – becomes a fixture in these Thursday afternoon human rights debates in future. In any event, Mr Nooke, many thanks for joining us here today.


Enfin, il me semble que, dans le vote qui interviendra jeudi, nous devons essayer de rétablir ce qui avait été la position de notre Parlement s’agissant du règlement "livraison", c’est-à-dire demander à la Commission d’élaborer une directive sur ce point.

Finally, in the vote on Thursday, I think that we should try to restate the position that we in Parliament adopted on the 'delivery' regulation, which is to say that we should ask the Commission to draft a directive on this point.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, suite aux commentaires formulés par notre distingué collègue sur le rappel au Règlement, nous serons heureux d'entendre ce qu'il aura à nous dire jeudi prochain.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, following our distinguished colleague's comments on the point of order, we look forward to his comments on Thursday next.


Pour nous, il y a seulement deux options possibles, c'est-à-dire jeudi prochain ou le mercredi suivant.

For us there are only two options being either next Thursday or the following Wednesday.




D'autres ont cherché : nous dire jeudi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire jeudi ->

Date index: 2024-01-27
w