Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Vertaling van "nous dire devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudrait que légalement, vous puissiez dire devant un tribunal, ou devant vos actionnaires, ou devant les sociétés que vous représentez: « Nous avons fait des accommodements et mené des consultations.

What I mean is for you to legally be able to stand in court or go to your shareholders, the companies that you represent, and say, “We have done accommodation and consultation.


C’est cela que nous voudrions changer et c’est aussi quelque chose que je tenais à dire devant vous.

That is what we want to change and that is also something I wanted to say here.


Nous avons entendu des témoins dire devant ce comité qu'en fait, nous avons plus de règlements qu'auparavant.

We've heard testimony before this committee that in fact we have more regulations than we did before.


Nous avons entendu un autre parti politique — pas le Parti libéral ni le Parti conservateur — dire devant un comité de cette Chambre qu'il recevait de mauvais avis.

We have heard another party, which is neither the Liberal Party nor the Conservative Party, comment before a committee of this House that it got bad advice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens aussi à être franc et à dire devant votre Assemblée que, si nous le faisions, c’est la crédibilité d’un des plus importants projets d’intégration européenne qui serait menacée.

I also want to be quite frank in telling your House that, if we do, the credibility of one of the most important projects in European integrations is in jeopardy.


Un commentaire sur le comportement des prix, thème sur lequel la Commission s'est permis d'attirer l'attention des États membres et de tous les acteurs du passage à l'euro au cours des mois qui ont précédé le 1er janvier. Je peux dire devant vous que, d'après les rapports qui nous ont été remis par les autorités nationales responsables, on ne peut enregistrer de modification significative des prix à la hausse suite au passage à l'euro, à l'exception de quelques cas isolés.

With regard to the behaviour of prices, an issue to which the Commission decided to draw the attention of the Member States and all players in the changeover in the months leading up to the first of January, I can tell you that, according to the reports submitted to us by the national authorities responsible, there has been no significant increases in prices as a consequence of the changeover to the euro, with the exception of a few isolated incidents.


Je ferai valoir simplement, honorables sénateurs, que le Parlement devrait s'intéresser à cette affaire, ne serait-ce qu'en demandant au ministre des Ressources naturelles de venir nous dire devant le comité pertinent ce qui s'est passé.

Honourable senators, I simply make the point that Parliament should concern itself with this matter, if only to have the Minister of Natural Resources come before the appropriate committee to tell us what has happened.


Il me semble important de dire devant ce Parlement qu'à la suite des négociations que nous avons menées au début de la semaine dernière, nous avons désormais, non seulement défini des positions communes à nos États membres sur ces questions délicates, mais encore commencé les négociations avec les pays candidats, et même achevé ces négociations avec plusieurs d'entre eux.

I believe it is important to state before Parliament that, following the negotiations which we had at the start of this week, we have now not only created common positions among the Member States on these difficult issues but have also started negotiations with the applicant countries and even completed negotiations with several applicant countries.


Évidemment, nous n'avons pas devant nous l'idéal, nous n'avons pas ce que nous voudrions avoir mais, comme dit le dicton, le mieux est l'ennemi du bien et, au nom de la certitude des opérateurs, au nom de la nécessité de mettre un filtre à la Commission qui règle les problèmes du marché intérieur, et également - pourquoi ne pas le dire - au nom d'une bonne image du fonctionnement de nos institutions, je recommande l'approbation de ce paquet.

What we are being offered is clearly not ideal, it is not what we would all like to achieve, but as the saying goes, the best is the enemy of the good, and, for the sake of the certainty of the operators, for the sake of the need to have a filter in the Commission to deal with the problems of the internal market, and also, it should be said, for the sake of the good image of the operation of our institutions, I recommend that we approve this package.


Pour leur part, les intervenants du secteur de l'éducation sont venus dire devant les mêmes comités qu'ils allaient continuer de payer leurs licences et les ouvrages qu'ils utilisent, comme ils l'ont toujours fait, laissant ainsi entendre que nous exagérions grossièrement les répercussions négatives de l'inclusion de l'éducation dans les dispositions touchant l'utilisation équitable.

Our stakeholders in the education sector, on the other hand, came before the legislative committee and the Senate and said that they will continue paying for licences and they will continue paying for books, as they have always in the past, insinuating that we were grossly exaggerating the negative impact of adding education to fair dealing.




Anderen hebben gezocht naar : nous dire devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire devant ->

Date index: 2022-04-04
w