Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Traduction de «nous dire depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Les faits sont là: depuis que vous êtes président du Parlement, c’est-à-dire depuis peu de temps, nous avons organisé plusieurs rencontres et toutes ont été productives. J’espère que ce sera le mode de fonctionnement normal de notre travail à venir.

The evidence is there: in the short time that you have been President of Parliament, we have held several meetings, all of them productive, and I hope that that will be the normal pattern for our work to come.


Par ailleurs, une fois de plus, le rapport de la Cour des comptes nous a été présenté, rapport qui a toujours été négatif depuis que j’appartiens à ce Parlement, c’est-à-dire depuis 1994.

Furthermore, we have once again been presented with the report by the Court of Auditors, a report that has always been negative, ever since I joined this Parliament in 1994.


Nous sommes confrontés à un risque d’extinction d’un grand nombre d’espèces de requins, des créatures à respiration lente qui vivent sur cette planète depuis de très nombreux millénaires, et à vrai dire depuis bien plus longtemps que notre propre espèce.

We face the prospect of the extinction of many shark species – slow-breathing creatures that have lived on this planet for many millennia longer than our own species.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 1989, c’est-à-dire depuis la chute du mur de Berlin, nous avons accentué notre intégration politique grâce à la création du marché unique, de la monnaie unique ainsi que des dispositions de Schengen sur la libre circulation des citoyens. Nous avons également renforcé la politique étrangère et de sécurité commune.

Since 1989, since the tearing down of the Berlin Wall, we have deepened our political integration by creating the single market, the single currency and the Schengen arrangement on the free movement of people, and have reinforced the Common Foreign and Security Policy.


En tant que Commission, nous avons toujours dit depuis que nous appelons de nos voeux la méthode de la convention, c'est-à-dire depuis Nice que la Conférence intergouvernementale devait être brève, ciblée et concluante.

From the start, ever since we advocated the Convention approach at Nice, we in the Commission have always said that the Intergovernmental Conference should be a short, focused, conclusive phase.


En tant que Commission, nous avons toujours dit - depuis que, avec le Parlement, nous appelons de nos vœux la méthode de la Convention, c'est-à-dire depuis Nice - que la Conférence intergouvernementale devait être brève, ciblée et concluante.

From the start – ever since the Commission and Parliament advocated the Convention approach after Nice – we in the Commission have always said that the Intergovernmental Conference should be a short, focused, conclusive phase.


Même si, à ce chapitre, nous partageons nos responsabilités avec les provinces, depuis neuf ans ou presque que je suis ici, c'est-à-dire depuis 1993, nous avons vu le gouvernement fédéral.

As much as we share this specific area with the provinces, in the nine years or so since I've been here, since 1993, we've seen the federal government.


Quand un ministre nous dit qu'il aura 95,5 milliards de dollars de surplus—et c'est un minimum très conservateur, parce que nous l'établissons à 140 milliards et nous ne nous sommes pas trompés d'un seul point de pourcentage depuis que nous faisons ces prévisions, c'est-à-dire depuis 1994—cela veut dire que cet argent, il va aller le chercher ailleurs, il va aller le chercher dans nos poches, comme il le fait depuis 1993.

When the minister tells us that there will be a surplus of $95.5 billion—that is a very conservative minimum, because our estimate is $140 billion, and our forecasts have not been a single percentage point off since 1994 when we started doing them—this means that he is going to get it somewhere, and that somewhere will be our pockets, as it has been since 1993.


Nous sommes fiers des services que nous offrons depuis 53 ans, c'est-à-dire depuis nos débuts à Rimouski, au Québec.

We have a proud 53-year history that originally started many years ago in Rimouski, Quebec.




D'autres ont cherché : nous dire depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire depuis ->

Date index: 2024-10-12
w