Si nous avions une loi sur le réinvestissement communautaire, la banque s'adresserait à une communauté et lui demanderait quels sont ses besoins. Par exemple, à Toronto ou à Guelph, le bureau du maire ou des groupes communautaires diraient: «Nous avons une pénurie de logements abordables.
Under a community reinvestment act, the bank would have to go out to a community like Toronto and ask, “What do you need?” For instance, Toronto or Guelph, in whatever form it takes—the mayor's office or community groups—would say, “We have a real problem with affordable housing around here.