Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous dictent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ses paroles souvent directes, mais toujours conciliantes, demeurent pour nous une source d'inspiration et nous dictent de promouvoir l'Europe et ses valeurs.

His words, often to the point but always in a spirit of reconciliation, will remain for us an inspiration and an instruction to stand up for Europe and its values.


Pour cela, il faut aller plus loin que les urgences du moment ne nous le dictent.

To this end, we must go further than current emergencies dictate.


Je pourrais ajouter que pour nous tous, il relève d’un fait essentiel de la vie que, même si nous devons prêter attention à ce que nos consciences nous dictent, nous ne pouvons l’imposer aux autres.

I might add that it is also a fact of life for all of us that, while we do well to pay attention to what our consciences tell us, we cannot make that a yardstick for the conduct of others.


Ces défis sémantiques se posent parce que les définitions fonctionnent comme des lentilles: elles dictent ce que nous voyons et ce que nous voulons dire lorsque nous employons des termes comme « rural » et « pauvreté ».

These definitional challenges arise because definitions function like lenses; they dictate what we see and what we mean when we use terms such as “rural” and “poverty”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je répéterai une nouvelle fois que, pour nous, il est extrêmement important que les objectifs du millénaire pour le développement nous dictent la marche à suivre en matière de coopération au développement.

Finally, let me reiterate that from our perspective, it is extremely important for the Millennium Development Goals to dictate the direction of development cooperation.


Enfin, je répéterai une nouvelle fois que, pour nous, il est extrêmement important que les objectifs du millénaire pour le développement nous dictent la marche à suivre en matière de coopération au développement.

Finally, let me reiterate that from our perspective, it is extremely important for the Millennium Development Goals to dictate the direction of development cooperation.


On sait que si un pays pose des problèmes à cet égard, soit que la communauté internationale nous somme ou encore que nos propres politiques nous dictent de ne pas faire de commerce avec eux.

We know that if there are such problems in a country, either the international community or our own policies will dictate that we cannot trade with it.


Si nous n'avons pas de pouvoir de négociation et que nous voulons ajouter un, deux ou trois trains, et que nous avons l'équipement voulu pour ce faire, ce qui n'est pas le cas en ce moment, ce sont ces entreprises qui, essentiellement, nous dictent leurs conditions.

It's a case where we have no leverage and we go in, and if we want to add one, two or three trains, if we had the equipment available, which right now we do not, they basically dictate terms. It's pretty much every line we're dealing with.


Par conséquent, si ces lignes directrices deviennent des règles qui dictent aux gouvernements nationaux ce qu'ils doivent faire, nous nous opposeront à celles-ci.

So, if and when these guidelines become rules, dictating to national governments what they must do, then we would oppose them.


Nous demandons à tous les députés d'y prêter attention alors que nous cherchons à déterminer comment agir de façon responsable tout en respectant ce que nous dictent notre conscience et nos convictions.

We urge all members of the House to listen carefully and thoughtfully to them as we all struggle to determine the responsible course of action in line with our conscience and our convictions.


w