Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le ciel nous en préserve

Vertaling van "nous devrons préserver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons donc jugé que ce n'était pas une réglementation détaillée à l'excès et que nous devrons préserver l'équilibre entre la situation financière des radiodiffuseurs, que nous avons assurée grâce aux règles sur la concentration de la propriété, les objectifs culturels soient atteints.

So we felt that it was not undue detailed regulation. We felt that it was just in respect to the cultural objective that we had to pursue a balance between the financial situation of the broadcasters, which we took care of in the element of the policy of the concentration of ownership, and at the same time we had to make sure that the cultural objectives are met.


Nous devrons aussi nous attaquer à la question fondamentale de savoir comment, au cours de ces négociations à venir, nous pourrons préserver les droits des organisations et des producteurs canadiens de choisir les structures de commercialisation qu'ils veulent, qu'il s'agisse de la Commission canadienne du blé ou d'une foule d'autres systèmes de commercialisation qui sont en place chez nous.

As well, we need to deal with the basic question of how to maintain in this next set of negotiations the rights of organizations and producers in Canada to choose the marketing structures they want, whether it be the Canadian Wheat Board or one of a host of other marketing systems they have put in place.


Oui, nous devrons préserver les ressources et favoriser une pêche durable, mais gardons-nous de stigmatiser une profession qui a depuis longtemps compris que sa survie passait par le respect des règles.

Yes, we must conserve resources and promote sustainable fishing, but let us be careful not to stigmatise a profession that has long understood that its survival depends on its compliance with the rules.


Un environnement fortement compétitif se développe, dans lequel nous devrons nous efforcer de plus en plus durement de préserver un taux d’emploi significatif pour nos concitoyens.

A strong competitive environment is developing, in which we will have to try harder and harder to maintain meaningful employment for our citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de tirer tous les fruits de la révolution technologique, nous devrons trouver le moyen d'identifier et de préserver le contenu des médias sociaux comme Facebook et MySpace.

To deliver on the promise of the new digital media environment, we will have to address the issue of identifying and preserving the content created in the new social media networks like Facebook and MySpace.


Par ailleurs, nous ne devons pas perdre de vue les défis que nous devrons relever à moyen et à long terme et nous devons préserver, dans ces circonstances extrêmement difficiles, le pacte de stabilité et de croissance, la stratégie de Lisbonne, ainsi que les stratégies dans le domaine de l'énergie et du réchauffement climatique, qui sont d'autant plus importants aujourd'hui.

Beyond this, we need to keep in mind what our challenges are for the medium to long term, and we need to preserve, in this very difficult environment, the Stability and Growth Pact, the Lisbon Strategy, and the energy and climate change strategies, which are extremely important now.


Dans l'environnement mondialisé, si nous voulons préserver la réussite de l'Europe, nous devrons gérer avec efficacité ces trois problèmes.

In the globalised world, continued success for Europe requires that we deal effectively with all three issues.


Si nous voulons vraiment réaliser nos objectifs de préservation des habitats naturels et faire face au changement climatique, nous devrons adopter des approches innovantes.

If we are serious about pursing the aims of preserving natural habitats and coping with climate change, we shall also have to adopt new, innovative approaches.


Cependant, bien que les zones protégées actuelles répondent à bon nombre de nos besoins esthétiques, écologiques et récréatifs, il est admis que nous devrons élargir notre réseau de zones protégées si nous voulons réussir à conserver des zones représentatives de chaque région naturelle et à préserver la diversité biologique.

However, while existing protected areas meet many of our aesthetic, ecological and recreational needs, it is well-recognized that the protected areas network must be expanded if the goals of representing each natural region and preserving biological diversity are to be met.


Il nous semble que nous devrions réformer l'appareil réglementaire pour le rendre plus crédible, mais nous devrons aussi veiller à séparer les produits génétiquement modifiés de ceux qui ne le sont pas et préserver leur identité.

It seems to us that we should reform the regulatory system to make it more credible, but we will also have to move toward segregation and identity preservation for genetically engineered and non-engineered crops.




Anderen hebben gezocht naar : le ciel nous en préserve     nous devrons préserver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons préserver ->

Date index: 2022-08-15
w