Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons prendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prendre soin de la santé - Un regard neuf sur ce qui nous tient en santé

Nurturing Health - A New Understanding of What Makes People Healthy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réduction des émissions et, par conséquent, des incidences du changement climatique est l’approche la plus efficace car elle permettra de réduire l’ampleur des dommages futurs et la mesure dans laquelle nous devrons prendre des mesures d’adaptation.

Reducing emissions and therefore the impacts of climate change is the most cost-effective approach as it will limit future damage and the extent to which we need to take measures to adapt.


Il y a encore des mesures importantes que nous devrons prendre dès demain.

There are still important steps that we need to take as of tomorrow.


La création d’une Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles est essentielle à la mise en place d’un modèle de surveillance efficace, au même titre qu’une multitude d’autres mécanismes de surveillance, sur lesquels nous devrons prendre une décision et que nous devrons mettre en place d’urgence.

The creation of a European authority for the insurance and occupational pensions sector is essential in order to achieve an effective supervision model, alongside many other monitoring mechanisms, to be decided on and implemented as a matter of true urgency.


Nous tous à la Chambre devrons prendre des risques politiques, mais ce sont des risques que les Canadiens nous demandent de prendre, et nous n'hésiterons pas à le faire.

It will involve significant political risks by all of us in the House, but those are risks that Canadians are asking us to take, and take them we will.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrons prendre des décisions au sujet de ce cadre maintenant, parce qu'une crise est le pire des moments pour fixer les attributions et les responsabilités.

We will have to make decisions about this framework now, because a crisis is the worst possible moment to set attributions and responsibilities.


- Monsieur le Président, sous des apparences très techniques, ce rapport consacré aux règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux nous confronte à un véritable problème de société puisque nous devrons prendre en compte deux réalités difficilement conciliables : d'une part, la légitime inquiétude des consommateurs face à l'épidémie d'ESB et à sa terrifiante maladie humaine - la maladie de Kreutzfeldt-Jacob - et, d'autre part, la nécessaire préoccupation envers les éleveurs et l'ensemble des opérateurs de la filière viande, dont l'activité se trouve mise à mal par la surcharge effrayante de contraintes qu'au nom du principe de ...[+++]

– (FR) Mr President, at first sight, this report on health requirements for animal by-products appears to be very technical. It forces us to face a genuine problem for society and to take into account two realities that are not easy to reconcile. Firstly, the legitimate concern of consumers with regard to the BSE epidemic and the terrifying human form of BSE, namely Kreutzfeld-Jacob’s disease.


C’est notre devoir, mais si les ressources allouées à cette rubrique n’augmentent pas, les fonds finiront par être épuisés et nous devrons prendre des décisions difficiles, comme couper l’aide octroyée à une région pauvre pour en faire bénéficier une autre ou répartir les ressources de façon tellement sporadique qu’elles n’auront nulle part l’effet escompté.

We have a duty to help solve them, but if this has to be done year after year without new money, then of course we will run out of money and will have to make difficult decisions such as cutting off aid to one poor area to help another, or spreading our aid so thinly that it does not have the desired effect anywhere.


Pour celles-ci, nous devrons prendre en compte, non seulement ce qu'elles apportent dans le domaine de l'économie de marché, les emplois et le profit qui en résultent, mais aussi ce qu'elles apportent à la connaissance par leur soutien aux programmes de recherche appliquée et à la création, à l'essaimage d'entreprises.

We need to recognise not just what they contribute to the market economy, in terms of jobs and profit, but also their contribution to knowledge through their support for applied research and to the creation of hosts of businesses around them.


Si tel n'était pas le cas, nous devrons prendre des mesures supplémentaires qui ne seront certainement plus aussi amicales qu'elles ne le sont pour l'exercice 2001.

Should this prove not to be the case, we will be forced to take further measures, which will certainly be less kind than those we are proposing for the 2001 financial year


Plus la question de l'effet de serre sera préoccupante, plus nous devrons prendre en considération la sûreté de l'énergie nucléaireLe taux d'accroissement de l'efficacité énergétique connaît un ralentissement dans la mesure où les économies les plus faciles ont déjà été faites et où les prix de l'énergie sont assez bas.

The more concern is felt about the greenhouse issue, the more consideration will have to be given to safe nuclear energy". ".The rate of increase in energy efficiency is slowing down as the easier savings have been made and as a result of lower energy prices.




D'autres ont cherché : nous devrons prendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons prendre ->

Date index: 2025-06-21
w