Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons nécessairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success


sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mondialisation ne signifie pas que si les autres s’enrichissent, nous devrons nécessairement nous appauvrir.

And globalisation does not mean that if others get richer, we must get poorer.


La mondialisation ne signifie pas que si les autres s’enrichissent, nous devrons nécessairement nous appauvrir.

And globalisation does not mean that if others get richer, we must get poorer.


- Monsieur le Président, sous des apparences très techniques, ce rapport consacré aux règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux nous confronte à un véritable problème de société puisque nous devrons prendre en compte deux réalités difficilement conciliables : d'une part, la légitime inquiétude des consommateurs face à l'épidémie d'ESB et à sa terrifiante maladie humaine - la maladie de Kreutzfeldt-Jacob - et, d'autre part, la nécessaire préoccupa ...[+++]

– (FR) Mr President, at first sight, this report on health requirements for animal by-products appears to be very technical. It forces us to face a genuine problem for society and to take into account two realities that are not easy to reconcile. Firstly, the legitimate concern of consumers with regard to the BSE epidemic and the terrifying human form of BSE, namely Kreutzfeld-Jacob’s disease.


Je suis convaincu que nous devons tous admettre qu'il est nécessaire d'inclure cette catégorie de travailleurs dans la directive. En faisant cela, nous devrons simplement compléter un rapport déjà bien conçu.

I am convinced that the need to include this category within the directive is a matter we should all support and in doing so we should merely be adding further to a well-drafted report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne savons pas à quels nouveaux besoins structurels nous devrons faire face d'ici à l'an 2006. Une certaine flexibilité au sein des catégories de dépenses est donc nécessaire, tout en respectant constamment le principe du maintien des perspectives financières actuelles, qui entrent à présent dans la troisième année de leur difficile et imprévisible vie.

We do not know which new structural needs we will have to deal with between now and 2006 and a degree of flexibility is therefore necessary within the spending categories, while always respecting the principle of maintaining the current financial perspectives which are now entering the third year of their difficult and eventful life.


Je crois que, du côté du Parlement - et je me tourne vers le Parlement plus que vers la Commission et le Conseil, bien que cela s'adresse indirectement à eux -, nous devrons investir plus à l'avenir pour assurer que nous disposons du soutien nécessaire qu'exige un travail si complexe sur le plan politique.

I think that we here in Parliament – and I am addressing this comment more to Parliament than to the Commission and the Council, although it indirectly affects them too of course – will have to make a greater investment in ensuring that we have whatever support is required to tackle such a complex task from a political point of view.


Cela doit nous inciter à une plus grande responsabilité quand nous devrons voter, à la ligne "Infrastructures", le financement des actions nécessaires et qui ne peuvent désormais plus être différées, par lesquelles l'Europe doit résoudre le problème du trafic dans les cols alpins.

This places a greater onus on us when – under the heading of ‘infrastructure’ – we come to vote on the much-needed and now ever more pressing engineering works which must be Europe’s response to the problem of traffic across the Alpine passes.


Dans sa déclaration à l'issue de la conférence fédérale-provinciale, tenue à Québec du 31 mars au 2 avril 1964, celui qui avait pour thème de campagne électorale «Maîtres chez nous», Jean Lesage, dit: «En effet, nous devrons nécessairement recourir aux tribunaux pour faire respecter les droits constitutionnels de la province si on ne donne pas suite à nos observations».

In the statement he made at the end of the federal provincial conference held in Quebec, from March 31 to April 2 1964, the man whose election campaign slogan was “Maîtres chez nous”, Jean Lesage, declared: “As a matter of fact, we will have to go to court to ensure the constitutional rights of the province are respected, if they do not act on the comments we made”.


À cela, M. Lesage, qui n'était pas un souverainiste, disait: «Nous devrons nécessairement recourir aux tribunaux pour faire respecter nos droits constitutionnels dans cette affaire.

In response, Mr. Lesage, who was not a sovereignist, said that Quebec would have to go to court in order to have its constitutional rights respected in this matter.


Je pense effectivement que si le présent gouvernement continue à durcir les projets de loi, il y aura une pression sur le système en général, mais également chez les corporations d'aide juridique, parce que nous devrons nécessairement passer plus de temps dans des contestations.

I think that if the current government continues to introduce tougher legislation, there will be pressure exerted on the system generally, but also on legal aid services, because we will necessarily have to spend more time on challenges.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrons nécessairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons nécessairement ->

Date index: 2023-02-18
w