Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mieux faire ce que nous faisons

Vertaling van "nous devrons mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mieux faire ce que nous faisons

doing what we do better concept
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour valoriser au mieux les technologies numériques et les technologies des données, nous devrons lever une série d’obstacles techniques et législatifs.

To benefit fully from the potential of digital and data technologies, we will need to remove a series of technical and legislative barriers.


Nous devrons mieux nous coordonner dans le futur.

We need better coordination in future.


Pour valoriser au mieux les technologies numériques et les technologies des données, nous devrons lever une série d’obstacles techniques et législatifs.

To benefit fully from the potential of digital and data technologies, we will need to remove a series of technical and legislative barriers.


Nous devrons mieux promouvoir le système si nous voulons qu’il ait l’effet escompté, et cela demandera un meilleur marketing mais également une normalisation et une harmonisation des informations qu’il affiche s’il doit vraiment être utile pour les consommateurs.

We will need to publicise the scheme better if it is to have the desired effect, and it will require better marketing but also standardisation and harmonisation of the information it displays if it is to be of real use to consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bon gré, mal gré, nous devrons faire un usage plus rationnel des ressources et le plus tôt sera le mieux pour la compétitivité et l'environnement de l'Europe.

We will have to become more resource efficient whether we like it or not, and the earlier we do so the better for our Europe's competitiveness and for our environment.


Afin de protéger notre économie, nous devrons mieux comprendre comment le monde fonctionnera dorénavant.

For the purposes of preserving our economy, we will be obligated to better understand how the world will work.


Nous devrons mieux définir la répartition des tâches entre l’Union européenne et les États membres, nous devrons recourir davantage à la majorité qualifiée et à la prise commune de décisions et nous devrons veiller à coopérer de façon transparente tout en étant soumis à un contrôle démocratique.

We must describe the division of labour between the EU and the Member States more clearly, we must extend the use of qualified majority voting and the codecision procedure, and we must ensure that we have cooperation that is open and subject to democratic control.


Nous devrons également l'agrandir et, ensemble, nous pourrons défendre et mieux affirmer les valeurs sur lesquelles elle se fonde.

We must extend it too, and together we can defend and assert more firmly the values on which it is founded.


Nous devrons donc mieux définir et mieux préciser la nature des ressources de l'Union et renforcer le rôle de votre assemblée.

We have to define the type of resources the EU needs and strengthen the role of Parliament.


Nous consultons actuellement les Etats membres afin de régler au mieux cette question, mais il est déjà certain que nous devrons soit retirer soit modifier substantiellement la proposition de directive sur les contrats de 1979.

We are currently consulting Member States about how best to deal with this question, but it is already certain that we will either withdraw or substantially amend the 1979 proposal for a Contracts Directive.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrons mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons mieux ->

Date index: 2020-12-13
w