Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons envisager » (Français → Anglais) :

Dans un tel cas, nous devrons envisager ce que nous devons faire avec la banque de données dont nous disposons déjà.

If we do, then we would have to consider what to do with the data bank we already have.


Si les règles que nous avons créées pour les protéger encouragent aujourd'hui de nouvelles formes de prise de risque, nous devrons envisager de nouvelles stratégies.

If the rules we have created as safeguards are now developing into incentives for more and more new forms of risk-taking, we shall have to think about new strategies.


Par conséquent, je pense que nous devrons envisager la meilleure façon de procéder, mais, compte tenu de la nature de l'aide, nous devons réfléchir très consciencieusement sur ce point.

Therefore, I think we will need to consider how best to proceed but, given the nature of this assistance, I think we have to reflect very carefully on that.


S’il n’y a pas de solution, nous reviendrons certainement et nous devrons envisager ce qu’il faut faire.

If there is no solution, we will certainly come back and we will have to see what has to be done.


Nous devrons envisager la manière dont nous pouvons exploiter l’utilisation de la boîte noire pour découvrir les responsables de la pollution, les lieux de pollution et, si nécessaire, les niveaux de pollution.

We will have to see how we can apply the use of the black box to find out who pollutes, where pollution occurs, and, if necessary, how much pollution is involved.


Si le marché commercial n'est pas en mesure de fournir une couverture suffisante, a-t-elle expliqué aujourd'hui à l'occasion de son allocution à New York, nous devrons envisager de nouvelles options, soit par le biais d'un fonds commun, soit par un autre système d'indemnisation commune des pouvoirs publics".

In the case that the commercial market will not be able to provide sufficient coverage, we will have to consider new options, either through a mutual fund or other system of joint state indemnity" she explained today in her intervention in New York.


Après cela, nous devrons envisager le plus long terme, comme l'ont signalé Mme Paulsen et Mme Jackson.

After that, we must look to the longer term considerations addressed by Mrs Paulsen and Mrs Jackson.


Nous devons donc accepter que, si toutes les autres solutions venaient à échouer, nous devrons envisager la séparation selon une approche sûre et raisonnable.

We must therefore accept that, if all else fails, a safe and reasonable approach to separation is what we would have to find.


Si nous tenons toujours à l'assurance-maladie, nous devrons envisager notamment de consentir à l'assurance-maladie basée sur des preuves, de mettre de côté l'aspect préventif et de lier l'assurance-maladie au mode de vie et . Le vice-président: La motion d'ajournement est adoptée d'office.

If we are going to continue to make medicare important, we are going to have to look at issues such as evidence based medicine such as moving from prevention, from life style based diseases and- The Deputy Speaker: The motion to adjourn the House is now deemed to have been adopted.


Si l'Union européenne va de l'avant, nous devrons envisager, comme position de repli, une des diverses formes de recours commerciaux qui s'offrent à nous.

We shall need to consider as a fallback position, if the European Union does act, whether we would seek one of the various forms of trade remedies that are open to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons envisager ->

Date index: 2023-06-06
w