Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir

Traduction de «nous devrons décider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans un premier temps, nous devrons décider si nous voterons strictement sur la motion, ou bien si nous voterons sur l'impression que nous avons de l'impartialité et de la neutralité dont le Président aurait fait preuve ou non quand il occupait le fauteuil.

First, whether to vote strictly on the basis of the motion or whether to vote based on their perceived opinion of whether or not the Speaker has ruled in an impartial and neutral manner during his tenure.


À un moment donné, nous devrons choisir entre ces universités—et ce sera très controversé—ou nous devrons décider de nous orienter vers des centres d'excellence parce que je ne suis pas certain que le public continuera d'appuyer des mesures de soutien aussi désorganisées.

At some point we are going to have to begin to decide among those universities, it seems to me—and this would be highly controversial—as to whether we begin to move towards centres of excellence, because I am not sure public support will sustain the kind of willy-nilly, growing-like-Topsy support we've had in the past.


Ce n’est que lorsque nous aurons le premier rapport de mise en œuvre, en 2013, que nous pourrons et que nous devrons décider des nouveaux modules à inclure, car il faut pouvoir observer comment évolue ce nouveau système et son impact sur la législation.

Only once we have the first implementation report in 2013 can and should we decide what other modules should be included, because we need to see how this new system develops and what impact it has on legislation.


À ce moment-là, nous devrons décider de la direction que nous souhaitons donner à la banque, des nouvelles missions que nous pourrions lui affecter, et des modalités de mise en œuvre de ces nouvelles missions grâce à l’apport éventuel de nouvelles ressources financières.

At that stage we will have to decide in what direction we want to take the bank, what new tasks we can envisage assigning to it and in what way the new tasks are to be fulfilled by means of the possible provision of new financial resources for the bank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voterons très bientôt sur le projet de loi C-3, mais viendra un moment où nous devrons décider, en tant que députés, de réparer cette injustice.

Very soon we will be voting on Bill C-3, but at some point, as parliamentarians must decide when we are going to right this wrong.


Je pense par exemple au projet de loi C-52, le projet de loi d'exécution du budget, qui nous sera soumis bientôt et qui soulèvera certains problèmes puisque nous devrons décider de ce que nous devrons faire si nous nous y opposons en tout ou en partie.

One of them will be before us shortly — Bill C-52, the budget implementation bill — that raises problems as to what we should do if we are opposed to it or to various elements of it.


Pour ce qui est de la justice et des affaires intérieures, nous devrons décider si nous voulons maintenir Europol et Eurojust en tant que petites unités, comme c’est le cas à l’heure actuelle, ou si nous voulons encourager leur développement.

As regards justice and home affairs, we will have to discuss whether we want to maintain Europol and Eurojust as small units, as at present, or whether we are aiming for further development here.


Nous devrons décider du degré de souplesse que l'Union peut accepter pour que l'élargissement ne soit pas vécu comme un choc social dans les futurs nouveaux États membres le jour où ils adhéreront à l'UE.

We shall have to decide how much flexibility the Union can tolerate so that, on the day after they join, the future new member states do not experience enlargement as a social upheaval.


Dans le cadre de la Convention, qui prévoit de réorganiser les Traités, comme chacun le sait, nous devrons décider des compétences à rendre éventuellement aux États membres, mais nous devrons aussi nommer les domaines pour lesquels l’Europe a besoin de compétences propres.

Within the framework of the Convention, which, as is well known, is looking to reshape the Treaties, we will not only be able to discuss what competences we might have to relocate in the Member States, but we must also specify the areas in which we additionally need primary competences at a European level.


Après avoir pris connaissance des déclarations des deux institutions, nous déciderons la semaine prochaine - nous devrons décider, je le dis très clairement - si voulons-nous une commission d’enquête ?

Bearing in mind the statements by both institutions, we shall make decisions next week on the following issues (In fact, there are no two ways about it, we shall have to make these decisions.) Do we want a committee of inquiry? Do we want a non-permanent committee?




D'autres ont cherché : il veut venir nous voir     nous devrons décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons décider ->

Date index: 2023-01-06
w