Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions élever » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Devant le manque de compassion des députés libéraux qui ont dit non à quatre ou cinq reprises aujourd'hui et devant leur manque de compassion face à l'indemnisation des victimes de l'hépatite C, j'aimerais poser une question à mon collègue réformiste qui nous dit comment nous devrions élever nos enfants, après que son collègue nous ait dit qu'il y avait trop de divorces.

In view of the lack of compassion shown by Liberal members who have turned us down four or five times today and their lack of compassion with regard to compensation for victims of hepatitis C, I would like to ask a question of my Reform colleague who is telling us how to raise our children after his colleague told us there were too many divorces.


Au lieu d'élever des frontières numériques, nous devrions concentrer nos efforts sur la mise en place d'une économie européenne fondée sur les données qui soit pleinement intégrée à l'économie mondiale des données tout en étant compétitive».

Instead of building digital borders we should focus on building a European data economy that is fully integrated to and competitive within the global data economy".


Ma question est la suivante. À partir de ces exemples, et il y en a peut-être d'autres auxquels vous pourrez penser, estimez-vous que l'économie américaine s'apprête à entrer dans une période d'inflation soutenue et que nous devrions peut-être nous méfier des taux d'intérêt élevés pratiqués chez nos voisins, que nous ne devrions pas les imiter et que nous devrions plutôt essayer de nous défendre avec nos propres moyens?

So the question is, do you believe those examples—and if there are others—are indicative of an economy in the U.S. that is primed for high inflation, and possibly we have to be on guard with regard to higher interest rates in the U.S. and not be drawn by it, as opposed to trying to defend ourselves?


Dès lors, aussi intense qu’ait été le débat d’aujourd’hui, il y a certains points sur lesquels je pense que nous sommes tous d’accord: il faudrait mettre en place un cadre européen commun, nous devrions faire tout ce que nous pouvons à tous les niveaux pour garantir le niveau de sécurité le plus élevé possible, et nous devrions faire tout cela de manière transparente, en donnant le maximum de publicité au processus.

And so, as intense as today’s debate may have been, there have been common points on which, I believe, we are all in agreement: there should be a common European framework, we should do everything at every level to ensure the highest possible level of safety, and we should do all this in a transparent manner, ensuring maximum publicity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, nous devrions à présent être en train de discuter des problèmes de gouvernance économique, de droit à l’emploi et d’environnement, des points prioritaires dans notre programme; nous devrions être en train de célébrer la fantastique réussite de la Hongrie qui a ,pour la première fois, l’honneur de la Présidence et je suis attristée de constater que le peuple hongrois – qui s’est élevé contre l’oppression et qui a lutté tellement longtemps pour la démocratie – voit ...[+++]

– Madam President, this is a time when we should be discussing issues of economic governance, employment rights and the environment, all high on our agenda; a time when we should be celebrating the fantastic achievement of Hungary which, for the first time, has the honour of the Presidency, and it saddens me that the Hungarian people – who stood up against oppression and fought for so long for democracy – are now having that democracy challenged by the new media laws in Hungary and the protectionist policies used to attack foreign companies, casting a shadow on what should be a proud period ...[+++]


Si nous voulons nous présenter comme un modèle de démocratie, particulièrement en ce qui a trait à notre processus électoral, et si nous voulons agir comme conseillers et surveillants dans d'autres pays qui vivent, souvent pour la première fois, l'expérience qui consiste à exercer le droit démocratique de voter — et, selon mon expérience et ce que j'ai pu constater dans un pays qui est récemment devenu une démocratie, cet exercice se fait dans l'enthousiasme et est caractérisé par un taux de participation élevé — nous devrions avoir un peu honte ...[+++]

If we are going to hold ourselves out as a democratic example, particularly through our electoral process, and be advisors and monitors in other countries that are experiencing often for the first time the democratic right to vote, which in my experience and in my observations in a newly democratized country is taken up with enthusiasm and high turnout rates, we should be a little ashamed that our own citizens do not participate in the same way in our electoral process.


Monsieur le Président, nous devrions nous efforcer de nous élever au-dessus du genre de partisanerie que nous voyons actuellement à la Chambre.

Mr. Speaker, we should try to get beyond the sort of partisanship that we are seeing in the House.


En ce qui nous concerne, je pense que nous devrions respecter les accords contractuels que nous avons conclus, car cela nous permettra de conserver plus facilement un degré élevé de crédibilité dans l’hypothèse où, si l’autre partie venait à ne pas tenir ses promesses, nous devrions déclarer la fermeture et l’arrêt des négociations.

We should, I think, for our part, stand by the contractual agreements into which we have entered, for that will make it easier for us to retain a high degree of credibility if, in the event of the other side reneging on its undertaking, we have to declare that the negotiations are closed and are not being taken any further.


Je pense que nous devrions élever la voix en signe de protestation afin d'encourager d'autres États à suivre l'exemple de la Belgique, de la France, de l'Espagne, du Danemark, de la Suisse et d'autres pays de manière à ce qu'aucun État membre de l'Union européenne ne soit représenté à ce scandaleux concours de beauté dans un pays qui bafoue les droits fondamentaux de la femme.

I think that we should raise our voice in protest in order to encourage other states to follow the example set by Belgium, France, Spain, Denmark, Switzerland and other countries, so that no Member State of the European Union is represented at this disgraceful beauty pageant in a country which has no respect for women's fundamental rights.


Plutôt que de demander pourquoi nous avons besoin de programmes d'équité, nous devrions nous demander pourquoi les minorités visibles, les femmes, les autochtones et les personnes handicapées connaissent des taux de chômage plus élevés, parfois plus du double de la moyenne nationale, même lorsqu'ils ont clairement prouvé qu'ils étaient qualifiés pour les emplois.

Rather than questioning why we need the employment equity we should be asking: Why do visible minorities, women, aboriginal people and persons with disabilities experience significantly higher rates of unemployment, sometimes twice the national level, even when they prove themselves to be eminently qualified for jobs?




D'autres ont cherché : nous devrions élever     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions élever ->

Date index: 2023-02-17
w