Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions écarter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils parlent au nom de la majorité des Canadiens, qui acceptent de vivre dans une société fondée sur la tolérance et le respect des autres, et non pas au nom de ceux qui affirment que nous devrions écarter l'opinion des tribunaux parce qu'ils ne représentent personne, que nous devrions mettre de côté la Constitution du Canada et la Charte des droits et libertés—pourtant l'un des fondements de notre pays—et opter plutôt pour une société qui serait caractérisée par le règne de l'arbitraire, une société où chacun pourrait appliquer de force ses pires conceptions de l'autre.

They are speaking with the voice of the majority of the Canadian population which accepts that we live in a society of tolerance and respect for others, and not with the voice of those who say that we should sweep away the courts which speak for no one, sweep away the Constitution of Canada, get rid of the whole idea of the charter of rights and freedoms which is one of the fundamental notions of what this country is all about, swe ...[+++]


Je pense que nous avons déjà assez de difficultés à résoudre les problèmes que présente le système de santé, que nous devrions nous tenir à l'écart de ces querelles intergouvernementales.

I think that we have enough problems in the health system with trying to solve the health problems in the health system, and we should let these intergovernmental fights take their course.


Le sénateur Runciman : Lorsque nous recevons des représentants de Statistique Canada, et nous en avons reçu à de nombreuses occasions, et qu'ils ne peuvent répondre aux questions liées aux politiques — et, ils ont été très clairs — lorsqu'il s'agit de statistiques liées à la criminalité, je pense que nous devrions pouvoir nous écarter du sujet un peu.

Senator Runciman: When we have officials from Statistics Canada before us on a number of occasions and they cannot answer policy questions — and, they made that clear — when we are talking about crime statistics, I think we should be able to stray a bit.


Est-ce que ça signifie que nous devrions nous écarter des principes de la primauté du droit — les principes de justice qui s'appliquent à tous les citoyens — et les corrompre pour des motifs pécuniaires?

Does that mean, in establishing the basic rule of law — the principles of justice that apply to each and all of us and to our society — that we should deviate from those principles, that we should subvert them for monetary reasons?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne signifie en aucun cas qu’il y a un risque que la démocratie soit perdue dans aucun pays que vous avez cité, et je pense dès lors que nous devrions écarter jusqu’à la possibilité d’un risque, même très éloigné, que cela arrive.

This does not in any way mean that there is a risk of democracy being lost in any of the countries that you mentioned, and I therefore think that we should eliminate even the possibility of a risk of that happening, even if it is very remote.


Je ne suis pas certain que nous devrions écarter les opinions de personnes sages possédant une vaste expérience de notre économie, de personnes très respectées, simplement parce qu'elles n'ont pas vécu récemment ce dont nous discutons.

I am not certain that we should be dismissing the judgments of wise people like that, with great amounts of experience with our economy, highly respected voices, simply because they have not recently experienced the precise matter under discussion.


Nous ne devrions cependant pas nous permettre de nous écarter du constat que les problèmes réels du secteur des transports résident ailleurs, vu l’augmentation globale de 29 %.

However, we should not allow ourselves to be distracted from the fact that the real problems in the transport sector lie elsewhere, given the overall increase of 29%.


C’est pour cette raison que nous ne devrions pas nous écarter de notre objectif de 20 % d’ici 2020.

For that reason we should stick to our targets of 20% by 2020.


Je pense cependant que ce que nous avons réalisé après ces dix années peut signifier la complémentarité des deux systèmes, nous devrions donc peut-être nous écarter d’une telle pensée hiérarchique.

I think, however, that what we have achieved after those 10 years can mean complementarity of the two systems, so perhaps we should depart from such hierarchical thinking.


Même si nous ne pouvons nous permettre de nous écarter de cette priorité, nous ne devrions pas oublier la nécessité de persévérer dans la prévention efficace et la lutte contre toutes les formes graves de criminalité organisée, ce qui figure dans le nouveau programme.

Although we cannot allow ourselves to be distracted from this, we should not forget the need to press on with the effective prevention and combating of all serious forms of organised crime, and this features in the new programme.




D'autres ont cherché : nous devrions écarter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions écarter ->

Date index: 2025-02-25
w