Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions utiliser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question que j'aimerais vous poser est la suivante : êtes-vous, à titre d'avocat de la défense et compte tenu de votre expérience, satisfait de la terminologie employée dans le projet de loi pour énoncer ce critère essentiel, y a-t-il autre chose — d'autres facteurs, peut-être — dont nous devrions tenir compte, et dont les juges devraient tenir compte, ou d'autres points que nous devrions utiliser pour énoncer ces critères?

The question I would ask you is the following: Are you, as a defence counsel, in your experience, satisfied with the terminology that is used in the bill to establish this critical test, or is there anything else, other factors that perhaps we should be considering, or the judges should be considering, or any other language we might have around those tests?


Nous ne savons pas non plus quelle version du projet de loi nous devrions utiliser pour proposer des amendements ou pour nous préparer en vue de l'étude article par article qui sera réalisée par le comité.

It is also not clear which version of the bill we should use to propose amendments or prepare for clause-by-clause at committee.


Si vous souhaitez me demander ce que nous devrions faire ou comment nous devrions utiliser nos ressources financières, je ne pense pas que nous devrions changer notre position du jour au lendemain en ce qui concerne le financement. Je crois, au contraire, que l’un de nos objectifs devrait être d’écouter le ministre des finances, un de nos vieux amis, un homme honnête, une personne dont nous connaissons la carrière politique, pour savoir ce qu’il pense, pour savoir comment fournir une aide financière aussi efficace que possible afin qu’elle ne contribue pas seulement à améliorer le bien-être des Palestiniens, mais aussi à faire avancer le ...[+++]

If you were also to ask me what we should do or how we should use the funding resources, I do not believe that we should change our position with regard to funding overnight, but I do believe that, in any event, one of our objectives should be to listen to the Finance Minister, an old friend of ours, an honest person, a person whose political career we have known. To find out what he is thinking, to find out how to provide financial aid as effectively as possible so that it does not just contribute to greater wellbeing for the Palestinians, but also so that it can contribute to moving the peace p ...[+++]


Nous devrions utiliser l'argent disponible de manière adéquate - évidemment, pour améliorer les infrastructures, fournir des services de meilleure qualité et améliorer la situation de l'emploi local autant que faire se peut - mais cet argent ne devrait pas uniquement être utilisé comme un substitut aux investissements privés et autres ou à d'autres initiatives visant à la création d'emplois au niveau local.

We should be using the money properly – of course to increase infrastructure, to provide better services and to increase local employment as much as possible – but it should not be used merely as a substitute for private and other investments or for other initiatives to create local employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions utiliser les indicateurs structurels que nous avons retenus afin d'évaluer nos progrès et de cibler notre action.

We should use the structural indicators we have agreed to assess our progress and focus our activity.


Mon groupe est incontestablement d'accord avec Mme Cerdeira Morterero pour dire que nous devrions utiliser dans le Réseau judiciaire européen le système de points de contact existants, car il ne sert à rien de continuer à réinventer la roue avec différents systèmes de points de contact pour des initiatives diverses.

My group would certainly agree with Mrs Cerdeira Morterero that we should use the existing system of contact points in the European Judicial Network, as it is pointless to keep reinventing the wheel with different systems of contact points for various initiatives.


Je suis d'accord avec ceux qui disent que nous devrions utiliser le système électronique, car c'est bien plus rapide.

I agree with those who say we should use the electronic system, as it is much quicker.


Ce que nous voulons dire, c'est que nous devrions utiliser l'instrument de flexibilité pour le programme MEDA.

We are saying we should use the flexibility instrument for MEDA.


Je pense que nous devrions utiliser judicieusement les fonds publics pour éliminer les surcapacités, améliorer l'hygiène, rendre les méthodes de pêche plus sélectives et prendre des mesures sociales.

I believe we should be using public funding rationally to reduce overcapacity, for hygiene, more selective catch methods and social measures.


Par exemple, si nous prennons le domaine fiscal, nous tenterions d'établir des consensus entre Revenu Québec, Revenu Canada et les experts dans ce domaine pour voir si nous devrions créer une nouvelle institution ou si nous devrions utiliser un terme neutre qui ne fasse pas injure ni au droit civil ni au common law.

For example, for taxation, we would attempt to establish a consensus between Revenue Quebec, Revenue Canada and the experts in the field to see if we should create a new institution or if we should use a neutral term that would not be offensive to civil or common law.




D'autres ont cherché : nous devrions utiliser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions utiliser ->

Date index: 2024-02-19
w