Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions tâcher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions écouter les paroles du leader du gouvernement à la Chambre qui disait aujourd'hui que nous devrions tâcher d'améliorer cette loi dans l'intérêt de tous les Canadiens.

We should listen to the words of the government House leader today when he said that we should work to make the act better for all Canadians.


C'est une leçon que nous, parlementaires, devrions tâcher de ne jamais oublier.

It is a lesson that we, as parliamentarians, should never forget.


Je voudrais également remercier Leïla Shahid pour tout ce qu’elle a dit de très aimable à mon sujet ces derniers jours, lorsque j’ai défendu, comme elle devrait défendre, la position du président Abu Mazen, que nous devrions tâcher d’aider autant que possible. Je crois qu’il est la première personne que nous devons soutenir en ce moment.

I would also like to thank Leïla Shahid for the kind words she has said about me over the last few days when I defend, and as she should defend, the position of President Abu Mazen, whom we should try to help as much as we can. I think he is the most important person we should now support.


Il n’y a pas de solution simple à cette question et nous devrions tâcher d’éviter que les personnes qui appartiennent à la communauté serbe mais se trouvent souvent elles-mêmes dans une situation très précaire - y compris d’un point de vue socio-économique - traduisent leur frustration en actes de violence.

There is no simple solution to this issue and we should seek to prevent people who belong to the Serbian community but are often themselves in a very precarious situation, including from a socio-economic point of view, from turning their frustration into violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’estime que nous devrions tâcher de faire impression dans ce domaine aussi.

I believe that we should also seek to make an impression in this area.


J’estime que nous devrions tâcher de faire impression dans ce domaine aussi.

I believe that we should also seek to make an impression in this area.


Je crois que nous devrions tâcher de comprendre ce qui est en train de se produire ces jours-ci, au moment où le Conseil, avec le soutien de la Commission grâce à l’excellente coopération avec la présidence luxembourgeoise, tente de parvenir à un accord afin d’améliorer la façon dont nous appliquons les mécanismes de discipline budgétaire dans la pratique et afin de garantir que les objectifs poursuivis par le Traité, qui définit la stabilité budgétaire comme l’une des conditions de l’Union économique et monétaire, deviennent une réalité plus positive et tangible que ce n’est le cas pour l’instant.

I believe we should understand what is happening over the current few weeks, during which the Council, with the support of the Commission by means of the excellent cooperation with the Luxembourg Presidency, is trying to reach an agreement in order to improve the way we apply our budgetary discipline mechanisms in practice and in order to ensure that the objectives pursued by the Treaty, where it defines budgetary stability as one of the conditions of the Economic and Monetary Union, become a more positive and obvious reality than they are at the moment.


C'est pourquoi nous devrions tâcher d'obtenir un accord qui fait disparaître ces barrières commerciales plutôt que de conclure une entente qui ne fait que renforcer le statu quo (1835) C'est pour ces raisons que le Parti réformiste n'appuiera pas le projet de loi C-88.

Therefore let us work to ensure an agreement which will remove these trade barriers rather than settle on one which simply reinforces the status quo (1835) It is for these reasons that the Reform Party will not be supporting Bill C-88.


Au lieu de laisser nos troupes exposées à ces combats, nous devrions tâcher de les retirer de la région pour les faire remplacer par des troupes de l'UE. M. John Murphy (Annapolis Valley-Hants, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir participer ce soir à cet important débat.

Rather than us actually being those troops, we should work now to remove our troops and have EU troops take our place. Mr. John Murphy (Annapolis Valley-Hants, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to rise tonight to participate in this important debate.


M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, le ministre a dit avec beaucoup d'à-propos que nous devrions tâcher de ne pas être trop sectaires lorsque nous discutons de cette question.

Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, the minister stated very properly that we should try not to be too partisan when discussing this issue.




D'autres ont cherché : nous devrions tâcher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions tâcher ->

Date index: 2021-06-24
w