Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais étant donné leur importance, je ne crois pas que nous devrions trop mettre l'accent sur des règles qui permettraient d'éliminer l'arriéré ou de le redéfinir.

But they're very important, and I don't think we should concentrate too much on regulating away the backlog, or redefining it away.


Dans le secteur énergétique, je ne crois pas que nous devrions trop orienter l'initiative.

In the energy sector, I do not believe we should be directing any more than we have to.


J'aimerais que mon collègue dise si nous devrions ou ne devrions pas encourager les citoyens à présenter des pétitions, puisque nous savons qu'elles sont automatiquement mises de côté (2020) M. Stockwell Day: Madame la présidente, je ne peux trop souligner l'importance de cette question.

I would like to have my colleague comment on whether or not we should encourage our citizens to present petitions when they are so routinely ignored here (2020) Mr. Stockwell Day: Madam Chair, I cannot emphasize the importance of that question.


Nous devrions nous concentrer davantage sur une méthodologie commune plutôt que de nous inquiéter de trop à ce stade sur les normes minimales d'application à travers toute la Communauté.

We should be focusing more on the common methodology rather than worrying too much at this stage about minimum standards applying right across the whole of the Community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être ne devrions-nous pas prendre trop au sérieux ce qui s’est passé dans ces deux pays en particulier.

We should not perhaps attach too much importance to what has happened in those two countries.


Pourquoi dès lors devrions-nous sauver des Sabena, des Aer Lingus et leur surcapacité, leurs trop nombreuses routes, leurs trop rares passagers et leur excès de fierté nationale ?

Why should we therefore bail out the Sabenas and the Aer Linguses with their overcapacity, with too many routes, too few passengers and too much state pride?


Mais je crois que nous ne devrions pas non plus nous faire trop d'illusions en imaginant qu'à l'avenir, tout va s'améliorer considérablement du seul fait de cette institution.

However, I do believe that we should not raise our hopes too high by imagining that this body will be a cure for all ills in future.


Je crois en tout cas que le Parlement se montre beaucoup trop réactif. Vu que nous avons en vous un bon interlocuteur, Monsieur le Commissaire, nous devrions tenter, avant Copenhague et avant les conférences, de nous mettre d'accord sur le fond et, en tant que Parlement, nous devrions formuler des propositions et pour dire comment nous pouvons, nous aussi, donner de la substance au cadre que vous avez décidé.

As we have such a good negotiating partner in you, Commissioner, we should try to agree on the content before Copenhagen and before the conferences and Parliament should start us thinking about how we can flesh out the framework which you have decided on.


Je voudrais m'arrêter un instant sur ce point (1005) De temps en temps, le Parti réformiste, dans sa sagesse, nous dit que nous ne devrions pas faire traîner les choses, les remettre au lendemain ou en discuter trop longtemps, bref, que nous devrions les faire avancer.

I would like to speak to that for a moment (1005) Every now and then the Reform Party in its wisdom tells us we should not procrastinate, delay things, debate them too long, that we should move on with things.


M. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Monsieur le Président, nous avons un ministre de l'Industrie qui, une semaine, demande une réduction des impôts, un premier ministre qui affirme qu'il n'est vraiment pas nécessaire de les réduire et un ministre des Finances qui dit que, peut-être nous le devrions, ou peut-être que non, mais que nous ne devrions pas le faire immédiatement ni trop rapidement.

Mr. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Mr. Speaker, we have an industry minister who one week says cut taxes, a Prime Minister who says we really do not need to cut taxes and a finance minister who says maybe we should, maybe we should not but we should not do it right now or too quickly.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions trop ->

Date index: 2022-04-14
w