Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions traiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes divisés sur la manière dont nous devrions traiter les migrants - quel que soit le type de migrants - qui n’acceptent simplement pas ce que la société majoritaire a à offrir, qui refusent de coopérer et qui n’accepteront pas les règles du jeu.

We are divided on the question of how we should deal with migrants – regardless of what sort of migrants – who just do not accept what the majority society has to offer, who refuse to cooperate, and will not accept the ground rules.


Il est très important pour nous d’atteindre rapidement un nouveau mandat de négociation et, si possible, avant la coupure estivale, afin que nous puissions rapidement obtenir la clarté sur des questions détaillées relatives à la façon dont nous devrions traiter ces données et au type de données qui devraient être incluses.

It is very important to us that we quickly reach a new negotiating mandate and, if possible, before the summer break, so that we can quickly gain clarity in detailed questions on how we should handle this data and what data should be included.


Ce n’est pas comme cela que nous devrions traiter pas traiter nos travailleurs.

It is a slap in the face for all our young people who want to build a future for themselves. This is not how we should be treating our workers.


Je suis certain - et cela ressort également de ce débat - que les relations entre les États-Unis et l’Union européenne, de même que les questions d’intérêt commun qu’ils partagent, revêtent une grande importance, et qu’aucune autre relation n’est plus importante pour l’Europe. Il n’y a pratiquement aucun domaine majeur dans lequel l’Europe et les États-Unis n’ont pas d’intérêt et d’implication communs. C’est pourquoi - comme il a été formulé clairement - nous devrions traiter les Américains en égaux et les impliquer dans un dialogue vraiment rationnel, mais, ce faisant, nous ne devrions pas perdre de vue nos valeurs européennes communes.

I am quite certain – and this has also been reflected in this debate – that relations between the United States and the European Union, and the matters of common interest that they share, are of great importance and that there are no other relations of greater significance to Europe; there is practically no major issue in which Europe and the United States do not have a common interest and involvement, and so – as was also clearly articulated – we should address the Americans as equals and engage them in a truly rational dialogue, bu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je dois dire qu'à chaque fois que nous prenons la parole au Parlement durant la période des questions portant sur un sujet ayant trait à l'imposition de la clôture sur un projet de loi dont la Chambre est saisie, ou sera bientôt saisie, nous devrions traiter cela très sérieusement parce que, en tant que parlementaires, nous sommes ici pour débattre les mesures législatives.

Mr. Speaker, I must say that every time in Parliament that we rise for a question period on a topic such as this which involves closure on a bill that is before the House, or will soon be before the House, it is an occasion that we should treat very seriously because as parliamentarians we are here to debate legislation.


Nous devrions traiter la Croatie de la même manière que vous entendez - à tort - traiter la Turquie: ce qui veut dire que nous devrions entamer les négociations et ne les abandonner ou les suspendre qu’en cas d’absence d’une pleine coopération - et nous disposons d’une commission chargée d’y veiller.

We should be treating Croatia in the same way that you – wrongly – want to treat Turkey, which is to say that we should start negotiating with it, and it is only if full cooperation turns out to be lacking – and we have a committee to monitor whether that is the case – that we should abandon or suspend them.


Nous devrions traiter les taxes sur les cigarettes différemment de la façon dont nous traitons les taxes sur le vin ou la bière.

We ought to be dealing with cigarette taxes in a different way than we deal with taxes on wine or beer.


À certains égards, nous devrions traiter le tabac, particulièrement les cigarettes, différemment de la façon dont nous traitons l'alcool, particulièrement le vin.

In some ways we should deal with tobacco, particularly cigarettes, in a different way than we deal with alcohol, particularly wine.


L'honorable sénateur a mentionné le fait que nous devrions traiter nos autochtones d'une manière différente de celle dont nous traitons le reste de notre collectivité.

The honourable senator made reference to the fact that we should be dealing with our natives in a different manner than the way we deal with the rest of our community.


Ce qui s'est passé en 1991 nous a amenés à nous demander comment nous devrions traiter les biens appartenant à un résident du Canada qui quitte le pays, comment nous devrions traiter les biens appartenant à un immigrant.

What happened in 1991 brought up the issue of how we should treat property owned by somebody who is a resident of Canada who is leaving Canada, of how we should treat the property of an immigrant.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions traiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions traiter ->

Date index: 2024-11-17
w