Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions suspendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon la motion présentée par le leader du gouvernement à la Chambre, nous devrions suspendre l'étude des initiatives ministérielles.

The motion the government House leader has brought forward is that we should suspend Private Member's Business.


Avant de déterminer si nous devrions suspendre trois de nos collègues, il est nécessaire de procéder de manière à respecter nos principes fondamentaux de justice en trouvant une voie à suivre juste et équitable.

Before deciding if we should suspend three of our colleagues, we should proceed with respect for the fundamental principles of justice by identifying a just and fair process.


J’estime déjà que nous devrions suspendre le débat jusqu’à l’arrivée de M. Borloo, entendre alors le Conseil et, après, poursuivre nos discussions, car je ne souhaite pas que cela soit un spectacle creux.

I am already of the opinion that we should suspend the debate until Mr Borloo is here, then hear the Council and after that continue our discussions, for I do not want this to be a show event.


Il a parlé de personnes qui représentent un risque si important pour la société canadienne que nous devrions suspendre certains des principes fondamentaux de notre système de justice pénale au pays, ce qui permettrait d'avoir recours à des choses comme la détention pour une durée indéterminée, l'utilisation d'éléments de preuve secrets et même la tenue de procès secrets, et de régler le cas de ces personnes en cherchant à les renvoyer du Canada.

He talked about people who were so dangerous to Canadian society that we should suspend some of the key principles of our criminal justice system in Canada, which would allow things like indefinite detention, secret evidence and even secret trial, and instead deal with these people by seeking their removal from Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À partir du moment où l’aide financière est destinée à la population, son transfert ne doit pas être subordonné au fait que la situation est stable ou non; sinon, nous devrions suspendre l’aide financière dans d’autres pays, et pas seulement en Afrique.

Since the financial aid is meant for the people, the condition for providing this aid must not be whether the situation has stabilised or not; otherwise we would have to suspend financial help in more countries, not only in Africa.


Or, précisément un mois s’est écoulé depuis les perturbations et les élections au Nigeria. Nous devrions suspendre sans délai toute aide financière de l’Union européenne aux structures gouvernementales du Nigeria, ainsi que notre aide à la démocratie et aux droits de l’homme, s’il existe un risque que les fonds alloués puissent tomber entre les mains de structures gouvernementales corrompues.

Exactly one month has passed since the disturbances and elections in Nigeria, and we should immediately suspend all financial aid from the European Union to government structures in Nigeria, as well as aid for democracy and human rights if there is a danger that this money may go into the pockets of corrupt government structures.


En outre, je ne pense pas que nous devrions suspendre la séance maintenant, Monsieur Watson, puisque je sais que le ministre sera parmi nous d’ici quelques instants.

Furthermore, I do not believe that we should suspend the sitting now, Mr Watson, since I know that the Minister will be with us very soon.


Je me demande si nous devrions suspendre ce règlement pour ce qu'il touche aux avions des pays tiers.

I wonder if we should abolish this regulation as far as third country aircraft are concerned.


Arriverait-il un moment où nous devrions suspendre tout nouvel élargissement en attendant d'avoir digéré les arrivées les plus récentes ?

Would there come a point at which we would have to call a halt to further enlargement while we digested the most recent arrivals ?


Je ne veux pas dire que nous devrions suspendre les droits civils, mais certains crimes nécessitent que les sociétés démocratiques les examinent de près d'une façon totalement différente.

I do not want to get to the point of saying that we should suspend civil rights but there are certain crimes that require us in democratic societies to look at them in a totally different way.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions suspendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions suspendre ->

Date index: 2023-09-04
w