Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions souhaiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait donc pratiquement dire qu'en tant que Canadiens, nous devrions souhaiter que les joueurs soient payés des zillions de dollars car, tant et aussi longtemps que ces deux équipes restent au Canada, nous récupérons une bonne part des salaires qui sont versés, qu'ils se chiffrent en zillions de dollars ou autre.

So you could almost say, if I'm a Canadian I hope to get paid a zillion dollars because as long as we have those two teams in Canada, we are getting a good share of those zillion dollars, or whatever it might be.


63. note que, même si l'emploi reste le meilleur moyen d'échapper à la pauvreté, il est essentiel que des mesures de sauvegarde soient mises en place et/ou préservées par les États membres pour garantir un niveau minimum de revenus à tous les citoyens de l'Union; constate qu'il y a une augmentation du nombre des "travailleurs pauvres" et, à la lumière de ce constat, estime que nous devrions souhaiter l'instauration, grâce à l'échange des bonnes pratiques, d'un salaire minimum adapté dans l'ensemble des États membres de l'Union;

63. Notes that although employment remains the best way out of poverty, it is vital that safeguards are put in place and/or maintained by Member States to ensure that a minimum level of income is guaranteed for every EU citizen. Notes the increase in ‘in work’ poverty and with this in mind believes we should aspire to the development, via the exchange of best practice, of adequate minimum wages in all EU Member States;


Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.

Secondly, I also wish to note that we should welcome the fact that there is currently permission – to give it some kind of name, from the Government of Sudan to accept UNAMID troops but at the same time we should also note that on other occasions they have broken this commitment, broken this promise and therefore we should maintain a degree of caution.


Bien que ces politiques ne comprennent pas les exigences communautaires en matière de sécurité alimentaire ni les mesures relatives à l'information des consommateurs, nous devrions fournir une assistance technique et contribuer au renforcement des capacités afin de faire en sorte que ces politiques n'empêchent pas involontairement les pays en développement de tirer les avantages souhaités.

Whilst not compromising EU food safety requirements or consumer information policies, we should provide technical assistance and capacity building to ensure that our policies do not, unwittingly, prevent developing countries from harvesting desired benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que ces politiques ne comprennent pas les exigences communautaires en matière de sécurité alimentaire ni les mesures relatives à l'information des consommateurs, nous devrions fournir une assistance technique et contribuer au renforcement des capacités afin de faire en sorte que ces politiques n'empêchent pas involontairement les pays en développement de tirer les avantages souhaités.

Whilst not compromising EU food safety requirements or consumer information policies, we should provide technical assistance and capacity building to ensure that our policies do not, unwittingly, prevent developing countries from harvesting desired benefits.


Si tel est leur souhait et s'ils se sentent plus à l'aise ainsi, nous devrions leur octroyer cette possibilité.

If that is their wish and they feel more comfortable doing so, we should give them that possibility.


Je crois que nous devrions préférer cette direction qui, en plus d'être souhaitable, ne présente aucun type de conflit éthique et social.

I believe we should favour this option since, as well as being promising, it does not involve any kind of ethical or social conflict.


Nous devrions également faire preuve d'assez d'humilité pour reconnaître que si nous voulons un débat stratégique, assorti non seulement d'une présentation et d'un éclaircissement apporté par le président de la Commission, mais également d'un programme pour les cinq ans à venir, nous devrions mettre en place les mécanismes plus d'une semaine avant les débats au sein de cette Assemblée, afin que nous puissions discuter et transmettre en temps opportun nos souhaits à la Commission.

We should also have the humility to recognise that, if we wanted to have a strategic debate accompanied not just by a presentation and elucidation by the President of the Commission, but also by a five-year programme, we should have the mechanisms in place more than just a week in advance of the debate in this House, so as to be able to discuss and convey in due time to the Commission what our wishes were.


Nous devrions souhaiter que des compagnies comme Bell, Rogers et TELUS instaurent des réseaux et desservent toutes ces collectivités.

We should want the companies such as Bell, Rogers and TELUS to build networks and go to all these communities.


Si nous croyons en cette institution, nous devrions souhaiter que les gens entendent ce que nous disons.

If we do believe in the institution, we should want people to hear what we say.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions souhaiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions souhaiter ->

Date index: 2021-11-16
w